Traducción generada automáticamente

Grace
The Dubliners
Grâce
Grace
Alors que nous nous rassemblons dans la chapelle ici à l'ancienne prison de KilmainhamAs we gather in the chapel here in old Kilmainham Gaol
Je pense à ces dernières semaines, oh, diront-ils que nous avons échoué ?I think about these past few weeks, oh, will they say we've failed?
Depuis l'école, ils nous ont dit que nous devions aspirer à la libertéFrom our school days, they have told us we must yearn for liberty
Pourtant, tout ce que je veux dans cet endroit sombre, c'est t'avoir ici avec moiYet, all I want in this dark place is to have you here with me
Oh, Grâce, prends-moi dans tes bras et laisse ce moment s'éterniserOh, Grace, just hold me in your arms and let this moment linger
Ils viendront me chercher à l'aube et je vais mourirThey'll take me out at dawn and I will die
Avec tout mon amour, je place cette alliance sur ton doigtWith all my love, I place this wedding ring upon your finger
Il n'y aura pas de temps pour partager notre amour, car nous devons dire adieuThere won't be time to share our love for we must say goodbye
Maintenant, je sais que c'est difficile pour toi, mon amour, de comprendreNow, I know it's hard for you, my love, to ever understand
L'amour que je porte pour ces braves hommes, mon amour pour cette chère terreThe love I bear for these brave men, my love for this dear land
Mais quand Padraig m'a appelé à ses côtés au G.P.O.But when Padraig called me to his side down in the G.P.O.
J'ai dû quitter mon propre lit de malade, vers lui je devais allerI had to leave my own sick bed, to him I had to go
Oh, Grâce, prends-moi dans tes bras et laisse ce moment s'éterniserOh, Grace, just hold me in your arms and let this moment linger
Ils viendront me chercher à l'aube et je vais mourirThey'll take me out at dawn and I will die
Avec tout mon amour, je place cette alliance sur ton doigtWith all my love, I place this wedding ring upon your finger
Il n'y aura pas de temps pour partager notre amour, car nous devons dire adieuThere won't be time to share our love for we must say goodbye
Maintenant, alors que l'aube se lève, mon cœur se brise aussiNow, as the dawn is breaking, my heart is breaking, too
En ce matin de mai, alors que je sors, mes pensées seront pour toiOn this May morn', as I walk out, my thoughts will be of you
Et j'écrirai quelques mots sur le mur pour que tout le monde sacheAnd I'll write some words upon the wall so everyone will know
J'ai tant aimé que je pouvais voir son sang sur la roseI loved so much that I could see his blood upon the rose
Oh, Grâce, prends-moi dans tes bras et laisse ce moment s'éterniserOh, Grace, just hold me in your arms and let this moment linger
Ils viendront me chercher à l'aube, maintenant je dois mourirThey'll take me out at dawn, now I must die
Avec tout mon amour, je place cette alliance sur ton doigtWith all my love, I'll place this wedding ring upon your finger
Il n'y aura pas de temps pour partager notre amour, car nous devons dire adieuThere won't be time to share our love for we must say goodbye
Ah, il n'y aura pas de temps pour partager notre amour, donc nous devons dire adieuAh, there won't be time to share our love so we must say goodbye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Dubliners y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: