Traducción generada automáticamente

I Wish I Was Back In Liverpool
The Dubliners
Me gustaría estar de vuelta en Liverpool
I Wish I Was Back In Liverpool
Me gustaría estar de vuelta en Liverpool, ciudad de Liverpool donde nacíI wish I was back in Liverpool, Liverpool town where I was born
Donde no hay árboles, ni olor a grasa, ni fiel de maíz agitarWhere there ain't no trees, no scent of grease, no fiel's of waving corn
Pero hay un montón de chicas con rizos de peróxido y el negro y el bronceado fluye libreBut there's lots of girls with peroxide curls and the black and tan flows free
Hay seis en una cama junto al viejo muelle y es la ciudad de Liverpool para míThere's six in a bed by the old pier head and it's Liverpool town for me
Hace siete largos años que he vagado para navegar por el mundo salvaje'Tis seven long years since I wandered 'way to sail the wild world o'er
Mi primer viaje en un viejo barco de vapor que iba a BaltimoreMe very first trip on an old steam ship that was bound for Baltimore
Estuve siete días enfermo y no pude meter ese bobbin' arriba y abajoI was seven days sick and I just couldn't stick that bobbin' up and down
Así que les dije: «Jack, será mejor que regreses por la vieja ciudad de LiverpoolSo I told them "Jack, you'd better turn back for dear old Liverpool town"
(Coro)(Chorus)
Cavamos el túnel de Mersey, chicos, hace treinta y tres añosWe dug the Mersey tunnel, boys, way back in thirty-three
Cavó un agujero en el suelo hasta que encontramos una bodega llamada WallaseyDug an hole in the ground until we found an hold called Wallasey
Entonces el capataz gritó: «¡Vamos, afuera! El techo se está cayendoThen the foreman cried "Come on, outside! The roof is fallin' down"
Mientras te digo, Jack, todos nadamos de vuelta a la vieja ciudad de LiverpoolWhile I'm tellin' you, Jack, we all swum back to dear old Liverpool town
(Coro)(Chorus)
Hay cada raza y color de cara, hay todo tipo de nombresThere's every race and colour of face, there's every kind of name
Pero las palomas en la cabeza del muelle te tratan igualBut the pigeons on the pier head they treat you all the same
Y si subes por la calle Parlament tendrás caras negras y marronesAnd if you walk up up up Parlament Street you'll get faces black and brown
Y también he visto el verde anaranjado en la vieja ciudad de LiverpoolAnd I've also seen the orange-green in dear old Liverpool town
(Coro)(Chorus)
(Por: Demy)
(By: Demy)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Dubliners y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: