Traducción generada automáticamente

The Ballad Of St. Anne's Reel
The Dubliners
La balada de carrete de Santa Ana
The Ballad Of St. Anne's Reel
Estaba parado en una pequeña ciudadHe was standing in some tiny town
En la bella Isla del Príncipe EduardoOn fair Prince Edward Island
Esperando a que un barco venga y lo encuentreWaiting for a ship to come and find him
Un lugar de un caballo, una cara amistosaA one horse place, a friendly face,
Un poco de café y un pequeño rastroSome coffee and a tiny trace
De juguetear en la distancia detrás de ellosOf fiddling in the distance far behind them
Un centavo en el mostrador entoncesA dime across the counter then
Un hola tímido, un nuevo amigoA shy hello, a brand new friend
Un paseo por la calle en el clima ventosoA walk along the street in the wint'ry weather
Una luz amarilla, una puerta abiertaA yellow light, an open door,
Un amigo bienvenido, hay espacio para másA welcome friend, there's room for more
Pronto estarán ahí dentro juntosSoon they're standing there inside together
Dijo que escuché esa canción antes en algún lugarHe said I heard that tune before somewhere
Pero no puedo recordar cuándoBut I can't remember when
¿Fue en alguna otra orilla amistosa?Was it on some other friendly shore
¿Lo oí en el viento?Did I hear it on the wind
¿Estaba escrito en el cielo arribaWas it written on the sky above
Creo que lo escuché de alguien a quien amoI think I heard it from someone I love
Pero nunca he oído que suene tan dulce desde entoncesBut I never heard it sound so sweet since then
Ahora sus pies comienzan a tocarNow his feet begin to tap
Un niño dice que te llevaré el sombreroA little boy says I'll take your hat
Está atrapado en la magia de su sonrisaHe's caught up in the magic of his smile
Entonces salta el corazón dentro de élThen leaps the heart inside him
Cuando se pone y sale a través del sueloWhen on and off across the floor
Él envía su torpe cuerpo agraciado como un niñoHe sends his clumsy body graceful as a child
Dice que hay magia en los brazos del violinistaHe says there's magic in the fiddler's arms
Hay magia en esta ciudadThere's magic in this town
Hay magia en los pies de los bailarinesThere's magic in the dancers' feet
Y la forma en que los bajaronAnd the way they put them down
Gente sonriente en todas partesSmiling people everywhere
Botas y cintas y mechones de cabelloBoots and ribbons and locks of hair
Risa y viejos trajes azules y vestidos de PascuaLaughter and old blue suits and Easter gowns
Ahora el marinero se ha ido, la habitación está desnudaNow the sailor's gone, the room is bare
El viejo piano está sentado ahíThe old piano's sitting there
El sombrero de alguien queda colgado en el estanteSomeone's hat's left hanging on the rack
Algunas sillas vacías, un piso de maderaSome empty chairs, a wooden floor
Que siente el toque de los zapatos no másThat feels the touch of shoes no more
Esperando a que los bailarines regresenWaiting for the dancers to come back
Y el violín está en el armarioAnd the fiddle's in the closet
De una hija de la ciudadOf some daughter of the town
Las cuerdas están rotas y el arco se ha idoThe strings are broke and the bow is gone
Y el caso está abotonado hacia abajoAnd the case is buttoned down
Pero a menudo en las noches de diciembreBut often on December nights
Cuando el aire está frío y el viento está bienWhen the air is cold and the wind is right
Porque la melodía viene pasando por esta ciudadFor the melody comes passing through this town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Dubliners y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: