Traducción generada automáticamente
The Ballad Of St. Anne's Reel
The Dubliners
La balada de carrete de Santa Ana
The Ballad Of St. Anne's Reel
Estaba parado en una pequeña ciudad
He was standing in some tiny town
En la bella Isla del Príncipe Eduardo
On fair Prince Edward Island
Esperando a que un barco venga y lo encuentre
Waiting for a ship to come and find him
Un lugar de un caballo, una cara amistosa
A one horse place, a friendly face,
Un poco de café y un pequeño rastro
Some coffee and a tiny trace
De juguetear en la distancia detrás de ellos
Of fiddling in the distance far behind them
Un centavo en el mostrador entonces
A dime across the counter then
Un hola tímido, un nuevo amigo
A shy hello, a brand new friend
Un paseo por la calle en el clima ventoso
A walk along the street in the wint'ry weather
Una luz amarilla, una puerta abierta
A yellow light, an open door,
Un amigo bienvenido, hay espacio para más
A welcome friend, there's room for more
Pronto estarán ahí dentro juntos
Soon they're standing there inside together
Dijo que escuché esa canción antes en algún lugar
He said I heard that tune before somewhere
Pero no puedo recordar cuándo
But I can't remember when
¿Fue en alguna otra orilla amistosa?
Was it on some other friendly shore
¿Lo oí en el viento?
Did I hear it on the wind
¿Estaba escrito en el cielo arriba
Was it written on the sky above
Creo que lo escuché de alguien a quien amo
I think I heard it from someone I love
Pero nunca he oído que suene tan dulce desde entonces
But I never heard it sound so sweet since then
Ahora sus pies comienzan a tocar
Now his feet begin to tap
Un niño dice que te llevaré el sombrero
A little boy says I'll take your hat
Está atrapado en la magia de su sonrisa
He's caught up in the magic of his smile
Entonces salta el corazón dentro de él
Then leaps the heart inside him
Cuando se pone y sale a través del suelo
When on and off across the floor
Él envía su torpe cuerpo agraciado como un niño
He sends his clumsy body graceful as a child
Dice que hay magia en los brazos del violinista
He says there's magic in the fiddler's arms
Hay magia en esta ciudad
There's magic in this town
Hay magia en los pies de los bailarines
There's magic in the dancers' feet
Y la forma en que los bajaron
And the way they put them down
Gente sonriente en todas partes
Smiling people everywhere
Botas y cintas y mechones de cabello
Boots and ribbons and locks of hair
Risa y viejos trajes azules y vestidos de Pascua
Laughter and old blue suits and Easter gowns
Ahora el marinero se ha ido, la habitación está desnuda
Now the sailor's gone, the room is bare
El viejo piano está sentado ahí
The old piano's sitting there
El sombrero de alguien queda colgado en el estante
Someone's hat's left hanging on the rack
Algunas sillas vacías, un piso de madera
Some empty chairs, a wooden floor
Que siente el toque de los zapatos no más
That feels the touch of shoes no more
Esperando a que los bailarines regresen
Waiting for the dancers to come back
Y el violín está en el armario
And the fiddle's in the closet
De una hija de la ciudad
Of some daughter of the town
Las cuerdas están rotas y el arco se ha ido
The strings are broke and the bow is gone
Y el caso está abotonado hacia abajo
And the case is buttoned down
Pero a menudo en las noches de diciembre
But often on December nights
Cuando el aire está frío y el viento está bien
When the air is cold and the wind is right
Porque la melodía viene pasando por esta ciudad
For the melody comes passing through this town
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dubliners e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: