Traducción generada automáticamente

The Lifeboat Mona
The Dubliners
El salvavidas Mona
The Lifeboat Mona
CoroChorus:
Recuerda diciembre de cincuenta y nueveRemember December ot fifty-nine
El viento aullante y la lluvia de conducciónThe howling wind and driving rain
Recuerden a los hombres galantes que se ahogaronRemember the gallant men who drowned
En el tifeboat, Mona se llamabaOn the tifeboat, Mona was her name
El viento sopló y mi mar se levantóThe wind did blow and me sea rose up
Batir la tierra con olas poderosasBeat the land with mighty waves
En la bahía de San Andrés, la nave ligera luchóAt Saint Andrew's Bay the Iight ship fought
El mar hasta que sus amarres dieronThe sea until her moorings gave
CoroChorus
El capitán señaló a la orillaThe captain signalled to the shore
Debemos tener ayuda o bajaremos"We must have help or we'll go down "
Desde Broughty Ferry a las dos de la mañanaFrom Broughty Ferry at two a.m.
Enviaron el bote salvavidas MonaThey sent the Iifeboat Mona
CoroChorus
Ocho hombres formaron esa galante tripulaciónEight men formed that gallant crew
Ellos pusieron su barco contra el principalThey set their boat against the main
El viento es tan duro y el mar es tan ásperoThe wind's so hard and the sea's so rough
Nunca volveremos a ver tierra o casaWe'll never see land or home again
CoroChorus
Pasaron tres horas y la Mona llamóThree hours went by and the Mona called
El viento sopla fuerte y el mar corre altoThe wind blows hard and the sea runs high
Por la mañana en Carnusty BeachIn the morning on Carnusty Beach
La Mona y su tripulación mintieronThe Mona and her crew did lie
CoroChorus
Cinco yacía ahogado en mí Chalon allíFive lay drowned in me Chalon there
Dos fueron arrastrados en la orillaTwo were washed up on the shore
Ocho hombres murieron cuando el barco volcóEight men died when lhe boat capsized
Y el octavo se pierde para siempre másAnd the eighth is Iost forever more
Recuerda diciembre de cincuenta y nueveRemember December ot fifty-nine
El viento aullante y la lluvia de conducciónThe howling wind and driving rain
Los hombres que dejan la tierra atrásThe men who leave the land behind
Y los hombres que nunca vuelven a ver la tierraAnd the men who never see land again
Recuerda diciembre de cincuenta y nueveRemember December ot fifty-nine
El viento aullante y la lluvia que conduceThe howling wind and the driving rain
Los hombres que dejan la tierra atrásThe men who leave the land behind
Y los hombres que nunca vuelven a ver la tierraAnd the men who never see land again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Dubliners y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: