Traducción generada automáticamente
The Old Alarm Clock
The Dubliners
El viejo reloj despertador
The Old Alarm Clock
Cuando llegué por primera vez a Londres en el año de 39
When first I came to london in the year of 39
La ciudad se veía tan maravillosa, y las chicas eran tan divinas
The city looked so wonderful, and the girls were so divine
Pero los policías sospecharon, y pronto me dieron el golpe
But the coppers got suspicius, and they soon gave me the knock
Me acusaron de ser el dueño, de un viejo despertador
I was charged with being the owner, of an old alarm clock
Bueno, a la mañana siguiente, en la calle Marlborough, no causé ningún revuelo
Well next morning down by marlborough street, I caused no little stir
El I.R.A estaba ocupado y un teléfono rebabó
The I.r.a were busy and a telephone did burr
Dice el juez que voy a acusarte, de la posesión de esta máquina
Says the judge I'm going to charge you, with the possession of this machine
Y también voy a acusarte, con el uso de la verde
And I'm also going to charge you, with the wearing of the green
Bueno, le digo a él, Su Señoría, si me da media oportunidad
Well says I to him, your honour, if you give me half a chance
Te mostraré cómo mi pequeña máquina puede hacer bailar a los peladores
I'll show you how me small machine can make the peelers dance
Bueno, se aleja de manera policíaca, 'hasta que se obtiene un shock horrible
Well it ticks away polictly, 'till you get an awful shock
Y hace tictac la gellignita, en mi viejo despertador
And it ticks away the gellignite, on me old alarm clock
Oh, el juez dice que escucha aquí mi hombre y yo te contaré un plan
O the judge says listen here my man and I'll tell you of a plan
Por ti y por todos tus compatriotas, te doy una maldición
For you and all your countrymen I do net give a damm
Bueno, el único tiempo que tomarás es el mío, diez años en Dartmoor Dartmoor Dock
Well the only time you'll take is mine, ten years in dartmoor dock
Y puedes contarlo por el tictac de tu viejo despertador
And you can count it by the ticking, of your old alarm clock
Bueno, esta ciudad solitaria de Dartmoor pondría a muchos en el rompecabezas
Well this lonely dartmoor city would put many in the jigs
La celda no es bonita y no es muy grande
The cell it isn't pretty and it isn't very big
Claro que hace mucho tiempo me habría ido del lugar, si tan sólo hubiera conseguido
Sure long ago I'd have left the place, if I had only got
Ah, mi par de palos de gelignite y mi viejo despertador
Ah me couple of sticks of gelignite and me old alarm clock
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dubliners e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: