Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 34

Até os Confins da Terra

Duda Albuquerque

Letra

Hasta los Confines de la Tierra

Até os Confins da Terra

En las montañas más altasNos montes mais altos
En las tierras más lejanasNas terras mais distantes
Tú cuidas de míTu cuidas de mim

En las montañas más altasNos montes mais altos
En las tierras más lejanasNas terras mais distantes
Si es necesario, iréSe preciso for, eu irei
Si es necesario, iréSe preciso for, eu irei

Vivir contigo es decir: PapáViver contigo é dizer: Papai
¿A dónde iremos ahora?Pra onde nós iremos agora?
¿A dónde iremos ahora?Pra onde nós iremos agora?

Hasta que todos te conozcanAté que todos te conheçam
¡Clamaré! (Hey)Eu clamarei! (Hey)
Hasta que todos te conozcanAté que todos te conheçam
¡Gritaré! (Hey)Eu gritarei! (Hey)
Hasta que todos te conozcanAté que todos te conheçam
¡Cantaré! (Hey)Eu cantarei! (Hey)
Hasta que todos te conozcanAté que todos te conheçam
¡Anunciaré!Eu anunciarei

Con gloria subió a los cielosCom glória subiu aos céus
Con gloria descenderá de los cielosCom glória descerá dos céus
Todo por causa de tu amorTudo por causa do teu amor

Con gloria subió a los cielosCom glória subiu aos céus
Con gloria descenderá de los cielosCom glória descerá dos céus
Y cantamos 'ekballo'E nós cantamos ekballo

Entonces, ¿cómo invocarán a aquel en quien no creyeron?Como pois invocarão aquele em quem não creram?
¿Y cómo creerán en aquel de quien no oyeron hablar?E como crerão naquele de quem não ouviram falar?
¿Y cómo oirán, si no hay quien predique?E como ouvirão, se não houver quem pregue?
¿Y cómo predicarán si no son enviados?E como pregarão se não forem enviados?

Como está escrito: ¡Qué hermosos son los pies de los que anuncian buenas nuevas!Como está escrito: Como são belos os pés dos que anunciam boas novas
Los confines no son solo lugares difíciles de alcanzarOs confins não são só lugares difíceis de chegar
Los confines son corazones desesperados, por alguien que pueda salvarlosOs confins, são corações desesperados, por alguém que possa salvá-los
¿Y cómo oirán, si no hay quien predique?E como, ouvirão, se não houver quem pregue?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duda Albuquerque y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección