Traducción generada automáticamente
Então Volta
Duda Borges
Vuelve entonces
Então Volta
Esto es para esa persona que ya se fueIsso é pra aquela pessoa que já foi embora
Pero aún puedes hablar con ella cuando cierras los ojosMas cê ainda consegue falar com ela quando fecha os olhos
¿Puedes escuchar desde allá?Será que cê consegue ouvir daí?
Es que no sé, hoy la nostalgia golpeóÉ que sei lá, hoje a saudade bateu
Más fuerte que nuncaMais forte do que nunca
Recordé nuestras peleas tontasLembrei das nossas brigas bobas
Frente a mi calleNa frente da minha rua
Es gracioso que incluso de eso extrañeEngraçado que até disso eu fiquei com saudade
Comencé a recordarComecei a lembrar
Cuando estaba triste y venías a alegrarmeQuando eu tava triste e você vinha pra me alegrar
Los chistes malos que solo tú sabías contarAs piadas ruins que só você sabia contar
En ese momento me di cuenta, eras mi otra mitadNesse momento eu percebi, você era minha metade
Ah, si hubiera sabido que era el último besoAh, se eu soubesse que era o último beijo
Habría saciado más mi deseoTeria matado mais o meu desejo
Si hubiera sabido que sería el último abrazoSe eu soubesse que seria o último abraço
Habría abrazado más fuerte y me hubiera aferradoTeria abraçado mais forte e me grudado
No te detuviste y varias estaciones pasaronVocê não passou e várias estações passaram
Parece que este sufrimiento no terminaParece que não acaba esse sofrimento
Hasta hoy intento entender, y aún no entiendoAté hoje eu tento entender, e ainda não entendo
Entonces vuelveEntão volta
Intenté empezar de nuevoEu tentei começar de novo
Pero no supe por dóndeMas ao soube por onde
Ojalá tu ausencia fuera un juego de escondidasQuem dera sua ausência fosse joguinho de esconde-esconde
Mi miedo es hacer el amor y llamar tu nombreMeu medo é de fazer amor e de chamar seu nome
Entonces vuelveEntão volta
El destino nos tomó desprevenidosO destino pegou a gente meio desprevenido
Quería una vida nueva solo para vivir contigoQueria uma vida nova só pra viver contigo
Y en este día en blanco y negro, tenerte aquí conmigoE nesse dia preto e branco, te ter aqui comigo
Ah, si hubiera sabido que era el último besoAh, se eu soubesse que era o último beijo
Habría saciado más mi deseoTeria matado mais o meu desejo
Si hubiera sabido que sería el último abrazoSe eu soubesse que seria o último abraço
Habría abrazado más fuerte y me hubiera aferradoTeria abraçado mais forte e me grudado
No te detuviste y varias estaciones pasaronVocê não passou e várias estações passaram
Parece que este sufrimiento no terminaParece que não acaba esse sofrimento
Hasta hoy intento entender, y aún no entiendoAté hoje eu tento entender, e ainda não entendo
Entonces vuelveEntão volta
Intenté empezar de nuevoEu tentei começar de novo
Pero no supe por dóndeMas ao soube por onde
Ojalá tu ausencia fuera un juego de escondidasQuem dera sua ausência fosse joguinho de esconde-esconde
Mi miedo es hacer el amor y llamar tu nombreMeu medo é de fazer amor e de chamar seu nome
Entonces vuelveEntão volta
El destino nos tomó desprevenidosO destino pegou a gente meio desprevenido
Quería una vida nueva solo para vivir contigoQueria uma vida nova só pra viver contigo
Y en este día en blanco y negro, tenerte aquí conmigoE nesse dia preto e branco, te ter aqui comigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duda Borges y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: