Traducción generada automáticamente
Childhood
Duda Rocha
Infancia
Childhood
Cuando tenía miedo de la oscuridad
When I was afraid of the dark
Y de los monstruos debajo de mi cama
And of the monsters under my bed
Solía ir por la ventana por la noche
I used to go the window at the night
Y te imaginé desde muy lejos
And I imagined you from far away
Sólo estábamos teniendo ocho años
We were only having eight years
Ya sabíamos lo que queríamos ser
We already knew what we wanted to be
No queríamos un juguete en el pecho
We did not wanted a toy in the chest
Queríamos estar libres del miedo
We wanted to be free from fear
Corremos a la luz de la luna
We ran in the moonlight
Hemos contado estrellas
We counted stars
Nos perdimos en sueños
We got lost in dreams
Sólo pensamos que correr
We only thought running
Vivimos como pájaros sueltos
We lived like loose birds
Cuando éramos niños
When we were just kids
Te echo de menos todos los días
I miss you every day
Cuando tenía miedo de la oscuridad
When I was afraid of the dark
Y los ruidos que oí
And the noises I heard
Estaba tratando de encontrar su voz
I was trying to find her voice
En medio del caos
In the middle of the chaos
Sólo teníamos once años
We were only having eleven years
Ya sabíamos lo que queríamos ser
We already knew what we wanted to be
No queríamos ser los que tenían caras pintadas
We did not want to be the ones with painted faces
Queríamos ser libres
We wanted to be free
Corremos a la luz de la luna
We ran in the moonlight
Hemos contado estrellas
We counted stars
Nos perdimos en sueños
We got lost in dreams
Sólo pensamos que correr
We only thought running
Vivimos como pájaros sueltos
We lived like loose birds
Cuando éramos niños
When we were just kids
Te echo de menos todos los días
I miss you every day
Crecimos
We grew up
Estamos demasiado ocupados con la vida
We are too busy with the life
No podemos vivir ahora
We can not live now
Corremos a la luz de la luna
We ran in the moonlight
Hemos contado estrellas
We counted stars
Nos perdimos en sueños
We got lost in dreams
Sólo pensamos que correr
We only thought running
Vivimos como pájaros sueltos
We lived like loose birds
Cuando éramos niños
When we were just kids
Te echo de menos todos los días
I miss you every day
De cuando éramos reales
From when we were real
Y el mundo era pequeño para nosotros
And the world was small for us
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Duda Rocha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: