Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 141

Cantofa e Jandi

Dudé Viana

Letra

Cantofa y Jandi

Cantofa e Jandi

A la gente, le pido a la musa de inspiraciónAo povo peço licença à musa inspiração
La manera en que cuento un drama vivido en mis alrededoresModo eu contar um drama vivido no meu sertão
Desde la India apuñalaron en la riba del corazónDa índia que apunhalaram em riba do coração
Su nombre era Cantofa y tenía una nieta JandiSeu nome era Cantofa e tinha uma neta Jandi
Era una chica femenina, bonita como AraciEra uma menina fêmea, bonita como Araci
La estrella de la mañana, tapuias del ApodiA estrela da manhã, tapuias do Apodi

En las edades de mil setecientos, el año sesenta y unoNas eras mil setecentos, o ano sessenta e um
Tomaron de Apodi los tapuios PaiacúTiraram do Apodi os tapuios Paiacú
A la Serra dos Dormentes fueron todos transferidosPara a Serra dos Dormentes foram todos transferidos
El 12 de junio el rancho fue retiradoNo dia doze de junho o rancho foi removido
Petición de los corralantes que pensaban que estaban enojadosPedido dos curraleiros que se achavam irritados
Porque los indios Tapuias solían matar ganadoPorque os índios tapuias viviam matando gado

Juez Castelo Branco, en las montañas fundó el puebloO juiz Castelo Branco, na serra fundou a vila
Llamó Portalegre, pero hoy es conocidoPôs nome de Portalegre, inda hoje é conhecida
En un lugar en las montañas había los indios Pêgas viviendoNum sítio da serra haviam os índios Pêgas morado
Expulsaron a los Paiacús por dos hombres blancosLhes expulsaram os Paiacús, por dois brancos
ChedgedChefiados

Nació un sambudo que bautizaron a JuanAli nasceu um sambudo que batizaram de João
Apodo João do Pega por ser ese terrónApelido João do Pêga por ser daquele torrão
Los granjeros rodearon a John y sus compañerosOs fazendeiros cercavam João e seus companheiros
Que vivía la caza de ganado criado en el tableroQue viviam caçando gado criado no tabuleiro
Tapuios y blancos lucharon por esta misma razónTapuios e brancos brigavam por este mesmo motivo
Para los indios el ganado era la caza, para el animal blancoPro índios gado era caça, pro branco bicho
CautivoCativo

En 1817, hubo una revoluciónEm 1817, houve uma revolução
Andre d'Albuquerque murió, mató la traiciónMorreu André d'Albuquerque, mataram a traição
Para no entrar en esta lucha, los indios se retiraronPra não entrar nessa briga os índios se retiraram
Luego robaron sus tierras, los blancos que se quedaron allíAí roubaram suas terras os brancos que ali ficaram
Ocho años después, y todavía había confusiónOito anos depois, e ainda havia confusão
Coronel Vieira Barros puso fin a la situaciónO coronel Vieira Barros pôs fim na situação

Prisionero que había estado en la cárcel en BahíaPrisioneiro que fora, na cadeia da Bahia
Porque era patriota y la igualdad queríaPorque era patriota e igualdade queria
Ordenó a los indios que estaban en la cárcel en libertadMandou libertar os índios que estavam na cadeia
¿Quién hizo un alboroto por perder el pueblo?Que faziam confusão por ter perdido a aldeia
Pero los indios que fueron liberados, todavía se rebelaronMas os índios que foram soltos, mesmo assim se revoltaram
Y azotados por Cantofa, un día atacaronE açulados por Cantofa, certo dia atacaram

El jefe era João do Pêga, mataron al diputadoO chefe foi João do Pêga, mataram o delegado
El coronel Barros se suicidó, eran los indios encadenadosO coronel Barros se matou, foram os índios acorrentados
Setenta jóvenes tapuios para Navidad fueron escoltadosSetenta jovens tapuios para Natal eram escoltados
Pero fueron a Viçosa por los blancosPorém foram em Viçosa pelos brancos fuzilados
Sólo João do Pêga escapó por el arte de la brujeríaSó escapou João do Pêga, por arte de bruxaria
330 huyeron después de esta cobardíaFugiram 330 depois desta covardia

Pero Cantofa y Jandi estaban escondidos allíMas Cantofa e Jandi ficaram ali escondidas
Cantofa por ser tan viejo y poco adulto JandiCantofa por ser tão velha e Jandi pouco crescida
Un cazador vio en el arbusto Jandi recogiendo anacardosUm caçador viu no mato Jandi a colher caju
Corrió Swifly al pueblo y armó el sururuCorreu ligeiro pra vila e armou-se o sururu
El pueblo vino a matar a los indios se habían rebeladoO Povo veio pra matar quem os índios revoltara
Causando la muerte de Barros, y el diputado había matadoCausando a morte de Barros, e o delegado matara

Pero la gente se desvaneció de terminar la páginaMas o povo desvaneceu de acabar a pajé
Sólo el cazador no se movió por la feSomente o caçador não se comoveu da fé
Golpéale una daga en el pecho, ese pobre curucaCutuca o peito um punhal, daquela pobre curuca
Jandi lo abrazó llorando, la gente abrió las butucasJandi lhe abraçou chorando, o povo abriu as butucas
Con sus ojos, todos regresaron al puebloCom os olhos cor de pitanga, voltaram todos pra vila
Dejaron a Jandi llorando, cantando allí estiradosDeixaram Jandi chorando, Cantota ali estendida

Esta escena conmovedora ha movido a todosEsta cena comovente deixou todos comovidos
João do Pega, cazador, encontrado en el monte escondidoJoão do Pêga, um caçador, achou no mato escondido
El gobierno lo perdonó después de que eso sucedieraO governo o perdoou depois daquele ocorrido
El pueblo lo veneraba y vivía bien asistidoO povo lhe venerou e viveu bem assistido
En un lugar llamado BicaNum lugar chamado Bica
Desde Cantofa y Jandi, ver un misterio que permaneceDe Cantofa e Jandi, veja um mistério que fica
Cantofa murió en el pico, Jandi desaparecióMorreu Cantofa na bica, Jandi desapareceu
Y estaba embrujada en la esquina donde murióE ficou mal assombrado, no canto que ela morreu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dudé Viana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección