Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 36

O Andarilho e Clarisse

Dudé Viana

Letra

El caminante y Clarisse

O Andarilho e Clarisse

Soy un vagabundo, siempre estoy viajandoSou andarilho, estou sempre viajando
En varios rincones del paísPor diversos cantos do país
Y en todos los lugares en contacto conE em cada lugar contatando
Busco descansar, divertirme y ser felizProcuro descansar, me divertir e ser feliz
Un buen día estaba en un rolloUm belo dia eu estava num rolé
En el borde de un lago de puro lirismoA beira de um lago de puro lirismo
Cuando una mujer hermosa llegóQuando chegou uma linda mulher
Que estaba haciendo turismoQue estava fazendo turismo
Ella quería vivir la fantasíaEla queria viver a fantasia
Y la magia de ese lugarE a magia daquele lugar
Me embrujaste con tu alegríaMe enfeitiçou com a sua alegria
Me enfermé de soñar tantoFiquei adoidado de tanto sonhar

¡Qué maravilloso! Una diosa en el borde de la lagunaQue maravilha! Uma deusa a beira do lago-mar
¡Qué maravilloso! Una chica que me hizo amarQue maravilha! Uma moça que me fez amar

Hablar ella me dijoConversando ela me disse
Eso fue sinónimo de motivaciónQue era sinônimo de motivação
Se llamaba ClarisseO seu nome era Clarisse
Una chica de vacaciones disfrutando del veranoUma moça de férias curtindo o verão
Era una chica relajadaEra uma moça descontraída
Y me gustaría reírmeE gostava de uma boa gargalhada
Tu mirada me habló de sexo, por amor o una noche de fiestaO seu olhar me falava de sexo, por amor ou uma noitada
Tomamos fotos y bebimos vinoTiramos fotos e bebemos vinho
Hablamos de todo lo que vino a la menteConversamos sobre tudo que vinha na cabeça
Me dijo que le gustaba jugarEla me disse que gostava de brincar
De etc. y tal, de mujer traviesaDe etc. e tal, de mulher travessa
Delante de nosotros un tramoA nossa frente um estirão
Árboles y pájaros haciendo cancionesÁrvores e pássaros fazendo canção
Mientras yo estaba delirando, ella se burló de míEnquanto eu delirava, ela me provocava
Quitarse la ropa hundiéndose y acostado en el sueloTirando a roupa mergulhando e se deitando no chão

Tormentado con tanta verdadAtormentado com tanta verdade
Y abrazando su cuerpo escultóricoE abraçando o seu corpo escultural
estremecerse por esa bellezaEstremecido por aquela beldade
Que abrió mi camisa y besó mis pectoralesQue abriu minha camisa e beijou meu peitoral
Empecé a besarla a un ritmo frenéticoPassei a beijá-la num ritmo frenético
Era mi influencia querer tantoEra a minha sanha de tanto querer
Ella también armonizando el mismo ecoEla também harmonizando o mesmo eco
hacer me squirm con placerFazendo sem parar me contorcer de prazer
Nos amamos de nuevo en el borde de la laguna del marNos amamos outra vez a beira do lago-mar
Y ella me dijo que iba a volverE ela me disse que iria voltar
Fui allí otras veces para asegurarme de queFui lá outras vezes pra me certificar
Pero desafortunadamente no vinoMas infelizmente ela não passou por lá
Y así se acabó, pero es un negocio popularE assim acabou, mas é assunto popular
El caminante y Clarisse junto a la laguna del marO Andarilho e Clarisse à beira do lago-mar


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dudé Viana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección