Traducción generada automáticamente

Melhor Assim (part. Cesar MC)
Dudu MC
Mejor Así (part. Cesar MC)
Melhor Assim (part. Cesar MC)
Sí, tal vez sea mejor asíÉ, talvez seja melhor assim
Para darme cuenta de que todo se va un díaPra perceber que tudo vai embora um dia
Sí, tal vez sea mejor asíÉ, talvez seja melhor assim
Para darme cuenta de que todo se va un díaPra perceber que tudo vai embora um dia
(César MC)(César MC)
¿Qué onda, cómo estás? ¿Cómo va la locura?E aí, como vai? Como vai a correria?
Háblame de cómo van las cosasFala comigo como as coisas tão
O mejor aún, ¡dime cómo estás!?Ou melhor me diz como se tá!?
A pesar de cómo van las cosasApesar de como as coisas tão
No todo se puede controlarNem tudo da pra controlar
¡El tiempo vuela, verdad? Y yoO tempo voa né? E eu?
¡Estoy tranquilo, che!Eu tô de boa po!!
De hecho, estaba por decirteInclusive tava até pra te falar
Que hay un cielo azul para andar en bicicletaTá um céu azul de pedalar
Quizás un gris aquí dentro de míTalvez um cinza aqui dentro de mim
Pero, ¿quién no se ha sentido así?Mas quem nunca se sentiu assim?
Tú me conoces bien, ¿verdad?Cê me conhece bem né?
¿Mentiría a quién, eh?Eu vou mentir pra quem né?
No sé cómo explicarloNão sei falar o que é
¡Pero qué bueno es tener a alguien con quien hablar!Mas como é bom ter alguém pra poder falar!
Tantas guerras, en la favela, en el mundo, en la mente e incluso dentro de los hogaresTanta guerra, no morro, no mundo, na mente até dentro dos lares
¿Quién lo diría, eh? ¡Esa furia de las batallas era solo un detalle!Quem diria né? Aquela fúria das batalhas eram só detalhe!
¿Por qué las cosas son así?Por que que as coisas são assim?
Todavía estoy en la vieja ingenuidadAinda tô na velha ingenuidade
Mañana intentaré salvar el mundoAmanhã eu vou tentar salvar o mundo
Como en cada lunesComo em toda segunda!
Coro: Sí, tal vez sea mejor asíRefrão: É, talvez seja melhor assim
Para darme cuenta de que todo se va un díaPra perceber que tudo vai embora um dia
Sí, tal vez sea mejor asíÉ, talvez seja melhor assim
Para darme cuenta de que todo se va un díaPra perceber que tudo vai embora um dia
(Dudu MC)(Dudu MC)
Pero no todo se vaMas nem tudo vai embora
A veces lo que queda es lo que eligeÀs vezes o que resta é o que escolhe
Lo que crece desapareceO que cresce some
Y lo que pasa se reduceE o que passa encolhe
Amor, no todos duermenAmor, nem todos dormem
A veces el sol solo se escondeÀs vezes o Sol só se esconde
No es cuestión de cuándoNão questão de quando
Sí, cuestión de dóndeSim, questão de onde!
Sí, si las estrellas sienten mi falta, vuelvo al cieloYeh, se as estrelas sentirem minha falta, eu volto pro céu
De lo contrario, nada aquí me hace reoCaso contrário, nada mais aqui me faz réu!
No quiero subir más, estigmas en bajarNão quero mais subir, estigmas em descer
Puedo intentarlo, difícil es hacer creerEu posso até tentar, difícil é fazer crer
Difícil es que escuches, solo puedo hacer tenerDifícil é cê ouvir, só posso fazer ter
¿Por qué hacer sentir? Si pude hacer verPor que fazer sentir? Se eu pude fazer ver
Pero no, no, no, no, síMas não, não, não, não, yeh
Baila como yoDance como eu
Pensé que era DiosPensei que era Deus
Pero no, no, no, noMas não, não, não, não
No, no, no, no hay yoNão, não, não, não tem eu
No hay Dios que cambie estoNão tem Deus que mude isso
En nadieEm ninguém
(Noventa MC)(Noventa MC)
Necesito respirar aires nuevosTô precisando respirar novos ares
Necesito verme con otra imagenTô precisando me ver com outra imagem
Como la similitud de lo buenoTipo a semelhança do que é bom
Dicen que amar es como un donDizem que amar é como um dom
Wow, ven sin miedoUau, vem sem medo!
De lo que ves en el espejoDaquilo que tu olha no espelho
Cada rasgo en los ojos evidencia mis erroresCada traço no olho evidencia meus erros
¡Pero aún eres el único con quien comparto mis secretos!Só que você ainda é o único no qual eu conto meus segredos!
¡Ven a pasar la eternidad conmigo!Vem passar a eternidade comigo!
¡Estate atento, más tarde te llamo!Fica atento mais tarde eu te ligo!
Estoy un poco extraño, lo admitoAndo meio estranho admito
Pero está bien, ¡mientras tenga mi sonrisa!Só que tudo bem, enquanto tenho meu sorriso!
Ya no tengo la pureza, la vida se llevóNão tenho mais a pureza, pois a vida levou
Pero la maldad del mundo no cambiará quién soySó que a maldade do mundo não vai mudar quem sou!
Sé que en el fondo, aún soy un soñador más pequeñoSei que lá, no fundo, ainda sou um menor sonhador
Solo es difícil recuperar lo que el tiempo se llevóSó é difícil resgatar o que o tempo levou
Siento que solo soy todo lo que quedó de míSinto que só sou tudo aquilo que restou de mim!
¡Soy todo lo que quedó de mí!Sou tudo aquilo que restou de mim!
Solo soy todo lo que quedó de míSó sou tudo aquilo que restou de mim!
¡Soy todo lo que logré!Sou tudo aquilo que eu consegui
Siento que solo soy todo lo que quedó de míSinto que só sou tudo aquilo que restou de mim!
¡Soy todo lo que quedó de mí!Sou tudo aquilo que restou de mim!
Solo soy todo lo que quedó de míSó sou tudo aquilo que restou de mim!
¡Soy todo lo que logré!Sou tudo aquilo que eu consegui
Sí, tal vez sea mejor asíÉ, talvez seja melhor assim
Para darme cuenta de que todo se va un díaPra perceber que tudo vai embora um dia
Sí, tal vez sea mejor asíÉ, talvez seja melhor assim
Para darme cuenta de que todo se va un díaPra perceber que tudo vai embora um dia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dudu MC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: