Traducción generada automáticamente

Monstro
Dudu MC
Monster
Monstro
There's little space inside hereTem pouco espaço aqui dentro
It's been a while since I've seen anyone elseTem tempo que eu não vejo mais ninguém
Everything seems to be going so wellTudo vem caminhando tão bem
But I don't know if I'm doing wellMas eu não sei se eu ando bem
It seems like I only destroy what I touchParece que eu só destruo o que toco
I never do as much as I canNunca faço equivalente ao que posso
And I've never been as strong as I showE eu não nunca fui tão forte quanto mostro
But forgive me, inside I'm a monsterMas me desculpa, por dentro eu sou um monstro
I discover new depths of this pitDescubro novos fundos desse poço
I've tripled the ropes around my neckTripliquei as cordas no meu pescoço
I've become too bitter for my taste, yeah (oh-yeah)Virei amargo demais pro meu gosto, yeah (oh-yeah)
I can't even look at my faceEu não consigo nem olhar pro meu rosto
Don't wake me up, I'm never readyNão me acorde, eu nunca tô disposto
Help me, I see no way outMe ajuda, eu não vejo saída
The storm only growsA tempestade só aumenta
And my choices diminishE minhas escolhas diminuem
How long can you endure?Quanto tempo você aguenta?
Until the pains continueAté que as dores continuem
Feel free to fly away from meSinta-se livre pra voar pra longe de mim
Feel free to think this is the endSinta-se livre pra achar que esse é o fim
Time passes, and I can't take it anymore (can't take it anymore)Tempo passa, e eu não aguento mais (não aguento mais)
My thoughts only disturb my peace (yeah)Meus pensamentos só tiram minha paz (yeah)
Forgive me, I must be too weak (I am)Me desculpa, eu devo ser fraco demais (eu sou)
I was too weak (I was)Fui fraco demais (eu fui)
I'm too weak (yeah)Sou fraco demais (yeah)
For you, not everything here has salvationÉ que pra você nem tudo aqui tem salvação
All this emptiness comforts me (yeah)Esse vazio todo me conforta (yeah)
The hell inside here is dazzling (yes!)O inferno aqui dentro é deslumbrante (sim!)
That's why you don't pass through that doorPor isso 'cê não passa dessa porta
I'm scared, I need help and it's no secretEu tenho medo, eu preciso de ajuda e não é segredo
I see no escape from this plot (yeah)Eu não vejo fuga desse enredo (yeah)
But you always tell me you'll change (and then?)Mas ’cê sempre me diz que vai mudar (e aí?)
That no matter the wounds and mistakes, you'll forgive meQue não importa as feridas e os erros, vai me perdoar
I'm afraid of settling, but I truly love youEu tenho medo de me acomodar, mas te amo de verdade
I need you to fly, you're my other halfEu preciso de você pra voar, você é a minha metade
Love, you know it's trueAmor, você sabe, é verdade
And it's just a matter of time until this endsE é só questão de tempo até isso aqui acabar
I'm not talking about usNão falo de nós
You know who I'm talking about, but it's painful to explainVocê sabe de quem tô falando, mas é doloroso explicar
I want to heal, love, let's escapeEu quero me curar, amor, vamos fugir
To wherever, we'll travel planets and landsPra onde não importa, rodamos planetas e terras
But you're my only safe havenMas meu único porto seguro é você aqui
Time passes, and I can't take it anymoreTempo passa, e eu não aguento mais
My thoughts only disturb my peace (my peace)Meus pensamentos só tiram minha paz (minha paz)
I must be too weakEu devo ser fraco demais
I was too weakFui fraco demais
I know, I'm too weakEu sei, eu sou fraco demais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dudu MC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: