Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.124.059

A Grande Família

Dudu Nobre

Letra

Significado

La Grande Famille

A Grande Família

Cette famille est très soudéeEsta família é muito unida
Et aussi un peu folleE também muito ouriçada
Ils se disputent pour n'importe quoiBrigam por qualquer razão
Mais finissent toujours par se pardonnerMas acabam pedindo perdão

Caprice papa, caprice mamanPirraça pai, pirraça mãe
Caprice fillePirraça filha
Je fais aussi partie de la familleEu também sou da família
Je veux aussi faire des capricesTambém quero pirraçar

Taquine papa, taquine mamanCatuca pai, catuca mãe
Taquine filleCatuca filha
Je fais aussi partie de la familleEu também sou da família
Je veux aussi taquinerTambém quero catucar

Taquine papa, mamanCatuca pai, mãe
FilleFilha
Je fais aussi partie de la familleEu também sou da família
Je veux aussi taquinerTambém quero catucar

Quelle famille, hein ?Que família, hein?

Taquine quoiCatuca quais
Quoi, quoi, quoi, quoi, quoi, quoiQuais, quais, quais, quais, quais, quais
Quoi, quoi, quoi, quoi, quoi, quoiQuais, quais, quais, quais, quais, quais
QuoiQuais

Cette famille est très soudéeEsta família é muito unida
Et aussi un peu folleE também muito ouriçada
Ils se disputent pour n'importe quoiBrigam por qualquer razão
Mais finissent toujours par se pardonnerMas acabam pedindo perdão

Caprice papa, caprice mamanPirraça pai, pirraça mãe
Caprice fillePirraça filha
Je fais aussi partie de la familleEu também sou da família
Je veux aussi faire des capricesTambém quero pirraçar

Taquine papa, taquine mamanCatuca pai, catuca mãe
Taquine filleCatuca filha
Je fais aussi partie de la familleEu também sou da família
Je veux aussi taquinerTambém quero catucar

Taquine papa, mamanCatuca pai, mãe
FilleFilha
Je fais aussi partie de la familleEu também sou da família
Je veux aussi taquinerTambém quero catucar

Eh bien, quel bon rythme ! (on y va)Êta swingueira da boa! (vamo que vamo)

Cette famille est très soudéeEsta família é muito unida
Et aussi un peu folleE também muito ouriçada
Ils se disputent pour n'importe quoiBrigam por qualquer razão
Mais finissent toujours par se pardonnerMas sempre acabam pedindo perdão

Caprice papa, caprice mamanPirraça pai, pirraça mãe
Caprice fillePirraça filha
Je fais partie de la familleSou da família
Je veux aussi faire des capricesTambém quero pirraçar

Taquine papa, taquine mamanCatuca pai, catuca mãe
Taquine filleCatuca filha
Je fais aussi partie de la familleEu também sou da família
Je veux aussi taquinerTambém quero catucar

Taquine papa, mamanCatuca pai, mãe
FilleFilha
Je fais partie de la familleEu sou da família
Je veux aussi taquinerTambém quero catucar

Taquine quoiCatuca quais
Quoi, quoi, quoi, quoi, quoi, quoiQuais, quais, quais, quais, quais, quais
Quoi, quoi, quoi, quoi, quoi, quoiQuais, quais, quais, quais, quais, quais
QuoiQuais

Eh bien, quelle famille !Êta família!

Taquine quoiCatuca quais
Quoi, quoi, quoi, quoi, quoi, quoiQuais, quais, quais, quais, quais, quais
Quoi, quoi, quoi, quoi, quoi, quoiQuais, quais, quais, quais, quais, quais
QuoiQuais

Une a peur des cafardsUma tem medo de barata
L'autre a peur des voleursO outro tem medo de ladrão
La fille ne pense qu'à son petit amiA filha só pensa no namorado
Eh, eh, mon pote !Ei, ei, cumpade!
Ne parle pas la bouche pleine à tableNum fala de boca cheia na mesa

Subtitulado por João. Revisiones por 7 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dudu Nobre y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección