Traducción generada automáticamente

A Vaquinha
Duduca & Dalvan
La Vaca Pequeña
A Vaquinha
Esa pobre vaca va al matadero"Aquela pobre vaquinha indo pro matadouro
Tan vieja y delgada que tiene sus huesos clavándose en el cueroTão velha e magra que tem os ossos furando o couro
Parecía decir que iba hasta el finalParece que ela dizia que caminha para o fim
Si pudiera decir que tal vez lo diríaSe ela pudesse dizer talvez ela diria assim"
Mi chico ganado me lleva a la muerteMeu boiadeiro me levando à morte
Di mi vida para ayudarteDei minha vida para lhe ajudar
Mi leche pura es lo que mató el hambreMeu leite puro é que matou a fome
De tus pequeños hijos ayudé a criarDe seus filhinhos que ajudei criar
Mis hijitos se llevaronOs meus filhinhos você levou embora
Algunos por el corte, otros por el caminoUns para o corte outros pro estradão
Tirando coche a través del suelo del mundoPuxando carro pelo chão do mundo
De dolor sangrar por su aguijónDe dor sangrado pelo seu ferrão
Un agradecimiento que esperaba escuchar ahoraUm obrigado eu esperava ouvir agora
Pero todo lo que oigo es el látigo del partidoPorém só ouço a chicotada da partida
Mi triste corazón está llorandoMeu coração entristecido está chorando
La ingratitud de quien he ayudado tanto en la vidaA ingratidão de quem tanto ajudei na vida
Hoy soy demasiado viejo para nada másHoje estou velha pra mais nada presto
Mi muerte sólo te satisfaceA minha morte só lhe satisfaz
He vivido mi vida dándote beneficiosVivi a vida só lhe dando lucro
Sin derecho a morir en pazSem o direito de morrer em paz
Cuando tu cuchillo pase por mi pechoQuando sua faca atravessar meu peito
Y mi sangre goteando en mi manoE o meu sangue escorrer na mão
Por tu pobre ignorancia humanaPor sua pobre ignorância humana
Mi rebaño te perdonaréMeu boiadeiro lhe darei perdão
Un agradecimiento que esperaba escuchar ahoraUm obrigado eu esperava ouvir agora
Pero todo lo que oigo es el látigo del partidoPorém só ouço a chicotada da partida
Mi triste corazón está llorandoMeu coração entristecido está chorando
La ingratitud de quien he ayudado tanto en la vidaA ingratidão de quem tanto ajudei na vida
Después de la muerte seré tus pasosApós a morte eu serei seus passos
En tus zapatos hechos con mi cueroNo seu calçado feito com meu couro
Voy a ser el cinturón para adornar damasSerei o cinto pra enfeitar madames
Voy a ser el bolso para sostener su oroSerei o bolsa pra guardar seu ouro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duduca & Dalvan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: