Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rumor
Dué Le Quartz
Rumor
Rumor
Seré atrapada
さえぎられるは
Saegirareru wa
Si sigo desnuda como un ángel
あらいざらしのはだかのままじゃ
Araizarashi no hadaka no mama ja
Brillando con adornos
きかざりひかり
Kikazari hikari
Mis lágrimas son robadas al darme la vuelta
みかえりなみだうばわれるの
Mikaeri namida ubawareru no
Tocando una melodía con el viento de la calle familiar
みなれたぴあすとおりのかぜでかなでる
Minareta piasu toori no kaze de kanaderu
La voz temblorosa se desvanece sin poder decir nada
しゃがれたこえにとけていえない
Shagareta koe ni tokete ienai
Abrazada por ti, también abrazada por esa persona
あなたにだかれてあのこもだかれて
Anata ni dakarete ano ko mo dakarete
Aunque entienda la cara seria de alguien deshonesto
まじめなかおずるいひととわかっていても
Majime na kao zurui hito to wakatte itemo
Fingiendo no darme cuenta todo el tiempo
ずっときづかないふり
Zutto kizukanai furi
Seguramente alguien más también
きっとほかのだれかも
Kitto hoka no dareka mo
Se alejará de mí algún día
いつかはなれていくから
Itsuka hanarete yuku kara
Adiós, tonto
さよならばかなひと
Sayonara baka na hito
Siempre esperé
いつまでもまってた
Itsu mademo matteta
No me importa la confianza en el viento
かぜのたよりなんてきにしないわ
Kaze no tayori nante ki ni shinai wa
Querido rumor...
Dear rumor
Dear rumor
Fingiendo no darme cuenta todo el tiempo
ずっときづかないふり
Zutto kizukanai furi
Seguramente alguien más también
きっとほかのだれかも
Kitto hoka no dareka mo
¿Podrán alejarse de mí algún día?
いつかはなれてゆけるのかな
Itsuka hanarete yukeru no ka na
Aunque estemos juntos todo el tiempo
ずっといっしょにいても
Zutto issho ni itemo
Seguramente con alguien más
きっとほかのだれかと
Kitto hoka no dareka to
Nos alejaremos y desapareceremos algún día
いつかとおくきえていくから
Itsuka tooku kiete yuku kara
Nunca me gustaste realmente
ずっとすきじゃなかった
Zutto suki ja nakatta
Pero me llamaste por mi nombre
したのなまえよんでくれたね
Shita no namae yonde kureta ne
Juramos no separarnos nunca en ese día
にどとはなれないとちかったあの日に
Nido to hanarenai to chikatta ano hi ni
Seguramente como esta ciudad
きっとこのまちのように
Kitto kono machi no you ni
Te olvidarás por completo
すぐにうつりかわるあなたを
Sugu ni utsurikawaru anata wo
¿Algún día?
いつかすべてわすれられるかな
Itsuka subete wasurerareru ka na
Adiós a ti en esta ciudad donde pasamos juntos
さよならこのまちのあなたとすごした
Sayonara kono machi no anata to sugoshita
Porque puedo reír suavemente con el viento
かぜをかるくわらいとばせるから
Kaze wo karuku waraitobaseru kara
Si alguna vez nos volvemos a encontrar
もしもまたいつかであえたら
Moshimo mata itsuka deaetara
Mostraré mi mejor versión
さりゆくせをみせつけてやるから
Sariyuku se wo misetsukete yaru kara
Siempre esperé pacientemente
ずっとずっとまちつづけた
Zutto zutto machitsuzuketa
Ya no me importa la confianza en el viento
かぜのたよりなんてもうきにしないわ
Kaze no tayori nante mou ki ni shinai wa
Este es un rumor
This is a rumor
This is a rumor
Si me dices adiós
If you say goodbye to me
If you say goodbye to me
Rumor tiene
Rumor has it
Rumor has it
Sabes que estoy enamorada
You know i'm in love
You know i'm in love
Estoy tan inspirada por ti
I'm so inspired by you
I'm so inspired by you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dué Le Quartz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: