Transliteración y traducción generadas automáticamente

Versus
Duel Jewel
Batalla
Versus
Superando mucho tiempo, descendiendo a la tierra
ながいときをこえ ちじょうにおりる
Nagai toki wo koe chijou ni oriru
La voz nostálgica ya no está aquí
なつかしいこえはもう ここにはない
natsukashii koe wa mou koko ni wa nai
Las estrellas (la Tierra) de calor roto se transforman
われたしゃくねつの ほし(ちきゅう)にかわり
Wareta shaku netsu no hoshi (chikyuu) ni kawari
La batalla de venganza ha levantado el telón
ふくしゅうのたたかいが まくをあげた
fukushuu no tatakai ga maku wo ageta
Recuerdos resucitados, ahora libera tu ira
よみがえるきおくよ さあ いかりをはなて
Yomigaeru kioku yo saa ikari wo hanate
Ahora quiero fuerza, quiero poder, incluso en errores interminables
いまはちからがほしい つよさがほしい おわりのないあやまちでも
Ima wa chikara ga hoshii tsuyosa ga hoshii owari no nai ayamachi demo
Siguiendo lo que busco, guiándome, continúa la lucha
もとめるままに みちびくままに たたかいつづけ
motomeru mama ni michibiku mama ni tatakai tsuzuke
Si tengo poder, si tengo fuerza, protegeré a los que amo
ぼくにちからがあれば つよさがあれば あいするものをまもれたの
boku ni chikara ga areba tsuyosa ga areba ai suru mono wo mamoreta no
Perdiendo el significado de vivir, buscando solo un sueño...
いきていくいみを なくしたゆめを ひとりさがしながら
ikite iku imi wo nakushita yume wo hitori sagashi nagara
Si se cumple, solo quiero abrazarte fuertemente una vez más
かなうならもういちどだけつよくだきしめたい
Kanau nara mou ichido dake tsuyoku dakishimetai
La lluvia que cae, ¿qué dejará atrás, qué robará?
ふりそそぐあめなにをのこしてなにをうばうの
furi sosogu ame nani wo nokoshite nani wo ubau no
Ahora quiero fuerza, quiero poder, incluso en errores interminables
いまはちからがほしい つよさがほしい おわりのないあやまちでも
Ima wa chikara ga hoshii tsuyosa ga hoshii owari no nai ayamachi demo
Siguiendo lo que busco, guiándome, continúa la lucha
もとめるままに みちびくままに たたかいつづけ
motomeru mama ni michibiku mama ni tatakai tsuzuke
Si tengo poder, si tengo fuerza, protegeré a los que amo
ぼくにちからがあれば つよさがあれば あいするものをまもれたの
boku ni chikara ga areba tsuyosa ga areba ai suru mono wo mamoreta no
Perdiendo el significado de vivir, buscando solo un sueño...
いきていくいみを なくしたゆめを ひとりさがしながら
ikite iku imi wo nakushita yume wo hitori sagashi nagara
Aún hoy, la sonrisa que queda en mi corazón no desaparecerá, hasta que llegue el momento en que pueda atraparte
いまもむねにのこるえがおがきえない いつかとりもどせるときがくるまで
Ima mo mune ni nokoru egao ga kienai itsuka torimadoseru toki ga kuru made
No importa cuántas veces caiga, el viaje solitario continuará, ¿verdad? Hacia adelante
なんどたおれてもこどくなたびはつづくだろ そのさきへと
nando taorete mo kodoku na tabi wa tsuzuku daro sono saki e to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duel Jewel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: