Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.263

Koda (Mansão Ubuyashiki) - Hashira da Lua

Duelista

Letra

Significado

Koda (Ubuyashiki Mansion) - Hashira of the Moon

Koda (Mansão Ubuyashiki) - Hashira da Lua

Koda, this is who I amKoda, esse é quem sou
My clan is AzaiMeu clã é Azai
I’m not a Daimyo, I’m something moreNão sou um Daimyo, eu sou algo a mais
I protect Saito when the Moon fallsProtejo a Saito quando a Lua cai
Just wanna drink a bit, hiding from MaiSó quero beber um pouco escondido da Mai

I love my daughterEu amo minha filha
I’d do anything for her in this worldPor ela eu faria qualquer coisa no mundo
My wife tooMinha esposa também
Even if she scares me more than anythingMesmo que ela me amedronte mais do que tudo
You know who my father is, NobutsunaSabe que sou filho de quem, Nobutsuna
My dad’s the old Sword SaintMeu pai é o antigo Santo da Espada
He’s known for taking down NobunagaEle é conhecido por matar Nobunaga
And about my mom, I don’t remember a thingE já sobre a minha mãe, eu não me lembro de nada

Akume, cool it downAkume, esfria a cabeça
Don’t be a pain or I’ll kick you outNão enche o saco ou te boto pra fora
Put your sword away and turn aroundGuarde sua espada e dê meia volta
Or do you wanna die before your time?Ou você quer morrer antes da hora?
Yasuke, are you kidding?Yasuke, tá de brincadeira
You’re strong, not too shabbyVocê é forte, não é nada mal
Cut me, I’ll hit back just the sameMe corte, retribuo da mesma maneira
The Hashira of the Moon, unequal powerO Hashira da Lua, poder desigual

That so-called strongest man in the world is my rivalO tal homem mais forte do mundo é o meu rival
But I’m even stronger, end of storyMas sou mais ainda e ponto final
Honda, we’ll still have a deadly duelHonda, ainda teremos um duelo mortal
I’ll be the victor and you’ll get your ass kickedEu serei vitorioso e você vai tomar um pau
Don’t push it, I don’t wanna be the Sword SaintNão insiste, eu não quero ser Santo da Espada
Just weaklings at some dumb eventSó gente fraca em evento idiota
If there was someone worth itSe tivesse alguém que valesse a pena
Maybe I’d consider the offerTalvez eu considerasse a proposta

Koda! Koda!Koda! Koda!
Step in my way and I’ll killEntra na minha frente e eu vou matar
The night turns redA noite se torna vermelha
I’m the Hashira of the MoonEu sou o Hashira da Lua
When night falls, runQuando anoitecer fuja
Onis won’t get helpOnis não terão ajuda
Before the shine of the swordPerante o brilho da espada
Feel the Lunar Eclipse!Sinta o Eclipse Lunar!

I know what path this life takesSei que caminho leva essa vida
But I can’t stop fightingMas não posso parar de lutar
I’ll live with my familyVou viver com a minha família
Even if I won’t retireMesmo que eu não vá me aposentar

I don’t train anyone and to train meNão treino ninguém e pra eu treinar
You gotta take down a Moon aloneTem que matar um Lua sozinho
Or maybe take out a ShogunOu talvez deva matar um Shogun
Only then might I think about itSó aí quem saiba eu pense nisso
So, Hattori, you busy? Or can we chat?e aí, Hattori, tá ocupado? Ou nós podemos conversar?
Carrying this ninja on your arm, better listen to what I gotta sayCarregando esse ninja no braço, é melhor ouvir o que eu tenho a falar
You seriously wanna poison me?Sério que quer me envenenar?
Just thinking about it makes me pissedTer considerado já me deixa puto

You think you’ll kill me because you take down an adult elephant?Acha que vai me matar porque mata um elefante adulto?
Ridiculous, but I’m thirsty, let’s keep it goingRidículo, mas eu tô com sede, segue o jogo
A bit bitter, but fill that cup againMeio amargo, mas pode encher esse copo de novo
I’ll protect Gin and Akume, that’s what mattersProtegerei Gin e Akume, isso é o que interessa
Hey, Ikoma Morimichi, I keep my promisesAí, Ikoma Morimichi, eu cumpro minhas promessas
As Hashira, I must protect the humansComo Hashira eu devo proteger os humanos
Blood of many demons flows on the NichirinEscorre na Nichirin o sangue de vários demônios

Many years ago, I had a best friend (friend)Há muitos anos tive um melhor amigo (amigo)
It’s a shame he’s gone (gone)É uma pena que ele se foi (se foi)
His presence was like lightningSua presença era como um raio
Showed up and vanished right afterApareceu e sumiu logo depois
I remember Reigan at the bar I’m atLembro de Reigan no bar que estou
Always did everything we started firstSempre fez primeiro tudo que começamos
I’ll protect his son if he’s in dangerProtegerei seu filho se estiver em perigo
Yeah, I gotta go, after allÉ, eu já vou indo, afinal
An Oni screaming showed up in OtomoUm Oni que grita apareceu em Otomo

Koda! Koda!Koda! Koda!
Step in my way and I’ll killEntra na minha frente e eu vou matar
The night turns redA noite se torna vermelha
I’m the Hashira of the MoonEu sou o Hashira da Lua
When night falls, runQuando anoitecer fuja
Onis won’t get helpOnis não terão ajuda
Before the shine of the swordPerante o brilho da espada
Feel the Lunar Eclipse! (Lunar! Lunar!)Sinta o Eclipse Lunar! (Lunar! Lunar!)

Escrita por: Voz e Letra: Duelista. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duelista y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección