Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hana Uta
DuelJewel
Canción de Flores
Hana Uta
Un solo ser, el sonido del mar acaricia
ひとつひとよにうみおとされし
Hitotsu hito yo ni umi oto sareshi
Dos gemelos, flores de un desgarrón
ふたつふたごのまびきのはなは
Futatsu futago no mabiki no hana wa
Tres hermosas, hagamos que florezcan
みっつみごとさかせてみせましょう
Mittsu migoto sakasete misemashou
Cuatro, en el día de los pétalos rojos del cielo nocturno
よっつよぞらのあかせんのひに
Yottsu yozora no akasen no hi ni
Cinco, sin darse cuenta, también en la ciudad de hoy
いつついつしかきょうのまちにも
Itsutsu itsushika kyo no machi ni mo
Seis, el frío de la luna se ha infiltrado
むっつむつきのさむさがしみて
Muttsu mutsuki no samusa ga shimite
Siete, esparciendo el olor del verano
ななつなつのにおいをただよわせ
Nanatsu natsu no nioi wo tadayowase
Solo con amabilidad
やさしさだけに
Yasashisa dake ni
Incluso se vuelve doloroso
くるしくもなる
Kurushiku mo naru
Al conocerte, me robaron el corazón
あなたとであいこころうばわれ
Anata to deai kokoro ubaware
Aunque entienda que es un amor imposible
かなわぬこいだとはわかっても
Kanawanu koi dato wa wakatte mo
Abrazada por esta fiebre que tiñe mi piel
はだをそめるこのねつにだかれ
Hada wo someru kono netsu ni dakare
Cerezos, cerezos, se superponen las noches
さくらさくらよいをかさねて
Sakura sakura yoi wo kasanete
Se convierten en hermosas flores
きれいなはなになるわ
Kireina hana ni naru wa
Cerezos, cerezos, por amor
さくらさくらいとしさゆえに
Sakura sakura itoshisa yue ni
Esperando la primavera con los capullos
つぼみをままはるをまつ
Tsubomi wo mama haru wo matsu
Cada vez que te abrazo, mi corazón duele
だかえるたびにのねがいたむの
Dakaeru tabi ni none ga itamu no
El recuerdo de un amor fugaz, en un instante
おもいでのかんざしせつなさに
Omoide no kan zashi setsuna sa ni
Perdóname por ser tan débil que parezco ser aplastada
おしつぶされそうになるよわいわたしをゆるして
Oshi tsubusare sou ni naru yowai watashi wo yurushite
Aunque este cuerpo se manche, mi corazón sigue igual que aquel día
たとえこのからだがけがれてもこころはあの日のまま
Tatoe kono karada ga kegarete mo kokoro wa ano hi no mama
Cerezos, cerezos, por una sola noche
さくらさくらひとよかぎりの
Sakura sakura hitoyo kagiri no
Se convierten en hermosas flores
きれいなはなになるわ
Kireina hana ni naru wa
Cerezos, cerezos, las flores que caen
さくらさくらちりゆくはなは
Sakura sakura chiriyuku hana wa
¿Por qué bailan efímeras en el viento?
なぜはかなくかぜにまい
Naze hakanaku kaze ni mai
Esta noche, te busco en la confusión
こよいまよいあなたをさがす
Koyoi mayoi anata wo sagasu
Las lágrimas caen, esparciendo pétalos
はなびらちらすなみだ
Hanabira chirasu namida
Un solo ser, el sonido del mar acaricia
ひとつひとよにうみおとされし
Hitotsu hito yo ni umi oto sareshi
Dos gemelos, flores de un desgarrón
ふたつふたごのまびきのはなは
Futatsu futago no mabiki no hana wa
Tres hermosas, hagamos que florezcan
みっつみごとさかせてみせましょう
Mittsu migoto sakasete misemashou
Cuatro, en el día de los pétalos rojos del cielo nocturno
よっつよぞらのあかせんのひに
Yottsu yozora no akasen no hi ni
Cinco, sin darse cuenta, también en la ciudad de hoy
いつついつしかきょうのまちにも
Itsutsu itsushika kyo no machi ni mo
Seis, el frío de la luna se ha infiltrado
むっつむつきのさむさがしみて
Muttsu mutsuki no samusa ga shimite
Siete, esparciendo el olor del verano
ななつなつのにおいをただよわせ
Nanatsu natsu no nioi wo tadayowase
Floreciendo en la oscuridad
やみにさくかな
Yami ni saku kana
Flores de sufrimiento
くるしみのはな
Kurushimi no hana




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DuelJewel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: