Traducción generada automáticamente

Le Dije Al Corazón
Duelo
Je l'ai dit au cœur
Le Dije Al Corazón
Je l'ai dit au cœurLe dije al corazón
Qu'il ne tombe pas amoureuxQue no se fuera a enamorar
Que s'il ressentait de l'illusionQue si sentía ilusionarse
Qu'il s'éloigne de toiQue corriera de ti
Qu'il se cache dans un coinQue se alejara y se escondiera en un rincón
Où même la lumière du soleil ne passe pasDonde no entrara ni la misma luz del sol
Car il pourrait tomber dans un abîme de douleurPorque podría caer en un abismo de dolor
Je l'ai dit au cœurLe dije al corazón
Qu'il ne se mette pas à regretterQue no se fuera a arrepentir
Que si tu criais que tu m'aimaisQue si gritabas que me amabas
Qu'il s'éloigne encore plus de toiQue corriera más de ti
Qu'il n'accorde même pas la moindre attentionQue no pusiera ni la mínima atención
À tes mots ni à ton corps en cartonA tus palabras ni a tu cuerpo de cartón
Pour qu'il soit heureuxPara que fuera feliz
Sans connaître la déceptionSin conocer la decepción
Je l'ai dit au cœur de ne pas t'aimerLe dije al corazón que no te amara
Je lui ai dit de ne jamais te faire confianceLe dije que jamás fuera a confiar en ti
Mais comme c'est un idiot qui vit l'instant présentPero como es un tonto que vive del presente
Il s'est juste moqué de moiTan solo se burló de mí
Je l'ai dit au cœur de s'éloignerLe dije al corazón que se alejara
Je lui ai dit que tu arriverais bientôt à moiLe dije que muy pronto llegarías a mí
Mais il a continué son chemin vers l'échecPero siguió su paso con rumbo del fracaso
Jusqu'à ce que j'arrive iciHasta que vine a dar aquí
Si ça tenait à moiSi estuviera en mis manos
Jamais je ne me serais amoureux de toiJamás me hubiera enamorado de ti
Peut-être que ça m'a affecté, tout le mal que j'ai souffert pour toiTal vez si me afectó lo mucho que sufrí por ti
Parce qu'il y a longtemps, je t'ai donné mon cœurPorque hace mucho tiempo atrás mi corazón te di
Et dans un voyage de folie, j'ai voulu me prévenir de mon sortY en un viaje de locura quise advertirme de mi suerte
Pour ne pas souffrir.Para no sufrir.
Je l'ai dit au cœur de ne pas t'aimerLe dije al corazón que no te amara
Je lui ai dit de ne jamais te faire confianceLe dije que jamás fuera a confiar en ti
Mais comme c'est un idiot qui vit l'instant présentPero como es un tonto que vive del presente
Il s'est juste moqué de moiTan solo se burló de mí
Je l'ai dit au cœur de s'éloignerLe dije al corazón que se alejara
Je lui ai dit que tu arriverais bientôt à moiLe dije que muy pronto llegarías a mí
Mais il a continué son chemin vers l'échecPero siguió su paso con rumbo del fracaso
Jusqu'à ce que j'arrive iciHasta que vine a dar aquí
Si ça tenait à moiSi estuviera en mis manos
Jamais je ne me serais amoureux de toiJamás me hubiera enamorado de ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duelo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: