Traducción generada automáticamente
Bajabas de La Montaña
Dueto de Antaño
Descente de la Montagne
Bajabas de La Montaña
Tu descendais de la montagne, paysanne naïve et pureBajabas de la montaña, campesina ingenua y pura
Et le chemin se couvrait de fleurs à l'allure de ta beautéY se alfombraba el sendero al paso de tu hermosura
Les oiseaux dans la montagne saluaient le matinLos pájaros que en el monte saludaban la mañana
Ils se penchaient sur le chemin pour te voir, montagnardeSe asomaban al camino para verte a tí, serrana
Tu descendais de la montagne, paysanne naïve et pureBajabas de la montaña, campesina ingenua y pura
Et le chemin se couvrait de fleurs à l'allure de ta beautéY se alfombraba el sendero al paso de tu hermosura
Les oiseaux dans la montagne saluaient le matinLos pájaros que en el monte saludaban la mañana
Ils se penchaient sur le chemin pour te voir, montagnardeSe asomaban al camino para verte a tí, serrana
Et le paysage était plus beau, et la source plus joyeuseY era más lindo el paisaje, y más alegre la fuente
Et l'air était plus frais qui te caressait le frontY más fresco el airesillo que te besaba en la frente
Et le paysage était plus beau, et la source plus joyeuseY era más lindo el paisaje, y más alegre la fuente
Et l'air était plus frais qui te caressait le frontY más fresco el airesillo que te besaba en la frente
Un merle qui s'enivrait avec le nectar des mûresUn mirlo que se embriagaba con el licor de las moras
Te vit, se mit à chanter et le temps s'envolaTe vió, se puso a trinar y se le fueron las horas
Moi, dans ma petite cabane, ma vie tournait autour de toiSólo a mí que en mi ranchito por tí acababa mi vida
Je n'ai pas eu la chance de voir la gloire du matin embraséNo me tocó ver la gloria de la mañana encendida
Et le paysage était plus beau, et la source plus joyeuseY era más lindo el paisaje, y más alegre la fuente
Et l'air était plus frais qui te caressait le frontY más fresco el airesillo que te besaba en la frente
Et le paysage était plus beau, et la source plus joyeuseY era más lindo el paisaje, y más alegre la fuente
Et l'air était plus frais qui te caressait le frontY más fresco el airesillo que te besaba en la frente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dueto de Antaño y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: