Traducción generada automáticamente
La Lancha
Dueto de Antaño
La Barque
La Lancha
Un jour vers la mer une barque est partieUn día hacia la mar una lancha partió
Et à son passage elle a emporté un nid d'illusionsY a su paso llevó un nido de ilusión
Et sur la plage est restée triste et confianteY en la playa quedó triste y confiada
La petite femme qui a chanté doucementLa mujercita que dulcemente cantó
Elle s'en va, elle s'en va la barqueSe va, se va la lancha
Elle s'en va avec le pêcheurSe va con el pescador
Et dans cette barque qui traverse la merY en esa lancha que cruza el mar
S'en va aussi mon amourSe va también mi amor
Qui sait jusqu'à quandQuién sabe hasta cuándo
La barque ne reviendra pasLa lancha no volverá
Et moi je reste ici à chanterY yo me quedo cantando aquí
Elle s'en va, elle s'en va, elle s'en vaSe va, se va, se va
La barque s'est éloignée glissant dans son courantLa lancha se alejó tendida en su raudal
Car elle a défié la mer avec tout son couragePues desafió a la mar con todo su valor
Et sur la plage est restée triste et confianteY en la playa quedó triste y confiada
La petite femme qui a chanté doucementLa mujercita que dulcemente cantó
Elle s'en va, elle s'en va la barqueSe va, se va la lancha
Elle s'en va avec le pêcheurSe va con el pescador
Et dans cette barque qui traverse la merY en esa lancha que cruza el mar
S'en va aussi mon amourSe va también mi amor
Qui sait jusqu'à quandQuién sabe hasta cuándo
La barque ne reviendra pasLa lancha no volverá
Et moi je reste ici à chanterY yo me quedo cantando aquí
Elle s'en va, elle s'en va, elle s'en vaSe va, se va, se va
Face à la tempête la barque n'est pas revenueAl recio temporal la lancha no volvió
On dit qu'elle a fait naufrage noyant une illusionDicen que naufragó ahogando una ilusión
Et sur la plage est restée triste et confianteY en la playa quedó triste y confiada
La petite femme qui a chanté doucementLa mujercita que dulcemente cantó
Elle s'en va, elle s'en va la barqueSe va, se va la lancha
Elle s'en va avec le pêcheurSe va con el pescador
Et dans cette barque qui traverse la merY en esa lancha que cruza el mar
S'en va aussi mon amourSe va también mi amor
Qui sait jusqu'à quandQuién sabe hasta cuándo
La barque ne reviendra pasLa lancha no volverá
Et moi je reste ici à chanterY yo me quedo cantando aquí
Elle s'en va, elle s'en va, elle s'en vaSe va, se va, se va



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dueto de Antaño y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: