Traducción generada automáticamente

I Just Don't Know (feat. Jerry Cantrell)
Duff McKagan
No Sé, Simplemente No Sé (feat. Jerry Cantrell)
I Just Don't Know (feat. Jerry Cantrell)
Yo fui el último nacido de una larga líneaI was the last born of a long line
Un tiempo de cambio y ajuste de cuentasA time for change and reckoning
No hablaba mucho, pero mis ojos estaban bien abiertosDidn’t talk much, but my eyes were wide
Simplemente demasiado joven para entenderloJust too young to take it in
Escuchaba los gritos desde la sala de estarI heard the yelling from the living room
Secretos ocultos difíciles de guardarHidden secrets hard to keep
Creo que aguanté la respiración desde los dos añosI think I held my breath from the age of two
Sostenido por mi hermana hasta que me dormíaHeld by my sister till I sleep
Fácil de llegar y no tan fácil cuando se vaEasy come and not so easy when it goes
¿Cuánto tiempo tenemos, quiero saber?How long do we have, I wanna know
Como un arroyo, lo ves fluirLike a stream, you watch it flow
Hacia el río mientras crece, hacia la resaca de los océanosTo the river as it grows, to the oceans’ undertow
Hacia el brillo eterno del éter, no séTo the ether’s ever-glow, I don’t know
No terminé la escuela, supongo que entendí algoDidn’t finish school, I guess I got a clue
Intentaron derribarme, partirme en dosTried to break me down, bust me in two
No tan ciego como para no ver lo que tengo delanteNot too blind to see what’s right in front of me
Demasiado ocupado persiguiendo mi destinoToo busy chasing down my destiny
Fácil de llegar y no tan fácil cuando se vaEasy come and not so easy when it goes
¿Cuánto tiempo tenemos, quiero saber?How long do we have, I wanna know
Como un arroyo, sí, lo ves venir y irseLike a stream, yea, you watch it come and go
Hacia el río mientras creceTo the river as it grows
Fácil de llegar y no tan fácil cuando se vaEasy come and not so easy when it goes
¿Cuánto tiempo tenemos, tengo que saber?How long do we have, I gotta know
Como un sueño, sí, lo ves irseLike a dream, yea, you watch it go
Hacia el río mientras crece, hacia la resaca de los océanosTo the river as it grows, to the oceans’ undertow
Hacia el brillo eterno del éter, simplemente no séTo the ether’s ever-glow, I just don’t know
¿A dónde van el tiempo y los desamores?Where the time and heartaches go
Y no sé, pero el camino es largo y las semillas de la vida están sembradasAnd I don’t know, but the road is long and the seeds of life are sown
Así que soy el último de la familiaSo I'm the last one of the family
Todavía con los ojos bien abiertos y preguntándomeStill wide-eyed and wondering
Dicen que es fácil llegar pero no tan fácil cuando se vaThey say it’s easy to come but not so easy when it goes
¿Cuánto tiempo tenemos, quiero saber?How long do we have, I wanna know
Como un arroyo, sí, lo ves fluirLike a stream, yea, you watch it flow
Hacia el río mientras creceTo the river as it grows
Fácil de llegar y no tan fácil cuando se vaEasy come and not so easy when it goes
¿Cuánto tiempo tenemos, tengo que saber?How long do we have, I gotta know
La vida es un sueño, ahora lo ves venir y irseLife’s a dream now you see it come and go
Hacia el río mientras crece, hacia la resaca de los océanosTo the river as it grows, to the oceans’ undertow
Hacia el brillo eterno del éterTo the ether’s ever-glow
Hacia el río mientras crece, hacia la resaca de los océanosTo the river as it grows, to the oceans’ undertow
Hacia el brillo eterno del éter, no séTo the ether’s ever-glow, I don’t know
Simplemente no séI just don’t know
No séI don’t know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duff McKagan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: