Transliteración y traducción generadas automáticamente
Dî dá shí jiān de jîn tóu
Dui Z
En el final del tiempo
Dî dá shí jiān de jîn tóu
Si tomo la lanza de la lengua y la barrera de intenciones, ¿qué se mantendrá firme?
若把舌戟意障和我会牢起什么呢
Ruò bá shè jì yì zhǎng hé wǒ huì lāo qǐ shén me ne
¿Es la alegría o la angustia en los años pasados?
是年岁里的快乐或痛彻
shì nián suì lǐ de kuài lè huò tòng chè
Escucho risas corriendo por las notas musicales,
我听见的是什么笑声跑过音和
wǒ tīng jiàn de shì shén me xiào shēng pǎo guò yín hé
¿Recordaré quién eras cuando mi corazón latía?
欲是心跳记得你是谁呢
yú shì xīn tiào jì dé nǐ shì shéi ne
No puedo dejar de anhelar lo imposible,
我不住欢于偏刻
wò bù zhù huān yú piàn kè
Buscando tu presencia en lo más profundo.
求不得你在深测
qiú bù dé nǐ zài shēn cè
Las historias me abruman y las palabras se desvanecen,
故事摧我和一汉几则我手言和
gù shì cuī wǒ hé yí hàn jǐ zé wò shǒu yán hé
¿Por qué las emociones deben seguir a los recuerdos?
怎么情绪还要和回忆拉车
zěn me qíng xù hái yào hé huí yì lā chě
Te busco, me acerco a ti,
我找寻你我靠近你
wǒ zhǎo xún nǐ wǒ kào jìn nǐ
Como las olas que corren sin cesar hacia el oeste.
像那潮西一路奔袭
xiàng nà cháo xī yī lù bēn xí
Pregunto al destino si ha revelado sus secretos,
我问命运切取了秘底
wǒ wèn mìng yùn qiè qǔ le mí dǐ
¿Podría cambiarlo todo para que no te vayas?
能否换你不离去
néng fǒu huàn nǐ bù lí qù
Te tengo y te pierdo una vez más,
我拥有你又失去你
wǒ yōng yǒu nǐ yòu shī qù nǐ
Afilando la definición de la verdadera esencia.
才把重锋在定义
cái bǎ zhòng féng zài dìng yì
Es el enigma trazado en vidas pasadas,
那是前世谱设的谜局
nà shì qián shì pù shè de mí jú
¿Dónde estás tú, quien caminaba a mi lado?
与我并肩的你在哪里
yǔ wǒ bìng jiān de nǐ zài nǎ lǐ
Partir,
离开
lí kāi
Incluso la soledad duele al alejarse.
离开连沉默都痛
lí kāi lián chén mò dōu tòng
Caminando solo a través de la multitud después de tu partida,
独自穿过人海在你走后
dú zì chuān guò rén hǎi zài nǐ zǒu hòu
Al final del tiempo.
递达时间尽头
dǐ dá shí jiān jǐn tóu
La emoción que queda al final,
在尽头残留的感动
zài jǐn tóu cán liú de gǎn dòng
Es como la sonrisa que dejaste.
就像你留下的笑容
jiù xiàng nǐ liú xià de xiào róng
Iluminando mi cielo estrellado una y otra vez,
无数次点亮我星空
wú shù cì diǎn liàng wǒ xīng kōng
Abro mis brazos y poco a poco me siento ligero.
张开双手我慢慢失重
zhāng kāi shuāng shǒu wǒ màn màn shī zhòng
No puedo evitar soltar,
我不住该放手了
wò bù zhù gāi fàng shǒu le
Buscando el valor para renunciar.
求不得猜说舍得
qiú bù dé cái shuō shě dé
Si la historia requiere sacrificios que no entiendes,
若故事须要一些去折你不懂的
ruò gù shì xū yào yī xiē qū zhé nǐ bù dǒng de
Nos damos la vuelta una y otra vez porque no queremos dejar ir.
我们频频回手因为舍不得
wǒ men pín pín huí shǒu yīn wèi shě bù dé
Te busco, me acerco a ti,
我找寻你我靠近你
wǒ zhǎo xún nǐ wǒ kào jìn nǐ
Como las olas que corren sin cesar hacia el oeste.
像那潮西一路奔袭
xiàng nà cháo xī yī lù bēn xí
Pregunto al destino si ha revelado sus secretos,
我问命运切取了秘底
wǒ wèn mìng yùn qiè qǔ le mí dǐ
¿Podría cambiarlo todo para que no te vayas?
能否换你不离去
néng fǒu huàn nǐ bù lí qù
Te tengo y te pierdo una vez más,
我拥有你又失去你
wǒ yōng yǒu nǐ yòu shī qù nǐ
Afilando la definición de la verdadera esencia.
才把重锋重心定义
cái bǎ zhòng féng zhòng xīn dìng yì
Es el enigma trazado en vidas pasadas,
那是前世谱设的谜局 (的谜局
nà shì qián shì pù shè de mí jú (de mí jú
¿Dónde estás tú, quien caminaba a mi lado?
与我并肩的你在哪里
yǔ wǒ bìng jiān de nǐ zài nǎ lǐ
Lo que quiero decir es que los recuerdos me acompañan,
我想说的可是回忆伴波
wǒ xiǎng shuō de kě shì huí yì bān bó
Tan destrozado como estoy, casi consumido por la soledad.
残破如我快被孤独厌没
cán pò rú wǒ kuài bèi gū dú yān méi
¿Podrás encontrarme de nuevo?
问你能否再遇见呢
wèn nǐ néng fǒu zài yù jiàn ne
En la multitud errante, ¿quién se detendrá a mi paso?
在人海飘泊经过谁会停留
zài rén hǎi piào pō jīng guò shéi huì tíng liú
Sé que tus ojos son profundos y cálidos,
我知道你眼深堆定又温柔 (堆定又温柔
wǒ zhī dào nǐ yǎn shén dǔ dìng yòu wēn róu (dǔ dìng yòu wēn róu
Parecen ver solo a alguien como yo.
会看像我只看像我
huì kàn xiàng wǒ zhǐ kàn xiàng wǒ
Quiero verte, me despido de ti,
我欲见你我告别你
wǒ yù jiàn nǐ wǒ gào bié nǐ
Pasamos rozándonos sin hacer ruido.
擦肩回首无声无息
cā jiān huī shǒu wú shēng wú xī
La añoranza se queda en mi respiración,
想念多在我的呼吸里
xiǎng niàn duǒ zài wǒ de hū xī lǐ
Tan suave como tú eras.
温柔如许亦如你
wēn róu rú xǔ yì rú nǐ
Te extraño, te olvido,
我思念你我忘记你
wǒ sī niàn nǐ wǒ wàng jì nǐ
¿Cómo calmar esta oleada de emociones?
冒顿情绪如何平息
máo dùn qíng xù rú hé píng xī
Ver tu determinación al acercarte a mí,
看你走向我多坚定
kàn nǐ zǒu xiàng wǒ duō jiān dìng
Escuchar tu llamado a mi nombre.
听你呼唤我的姓名
tīng nǐ hū huàn wǒ de xìng míng



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dui Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: