Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 10

Dî dá shí jiān de jîn tóu

Dui Z

Letra

En el final del tiempo

Dî dá shí jiān de jîn tóu

Si tomo la lanza de la lengua y la barrera de intenciones, ¿qué se mantendrá firme?
若把舌戟意障和我会牢起什么呢
Ruò bá shè jì yì zhǎng hé wǒ huì lāo qǐ shén me ne

¿Es la alegría o la angustia en los años pasados?
是年岁里的快乐或痛彻
shì nián suì lǐ de kuài lè huò tòng chè

Escucho risas corriendo por las notas musicales,
我听见的是什么笑声跑过音和
wǒ tīng jiàn de shì shén me xiào shēng pǎo guò yín hé

¿Recordaré quién eras cuando mi corazón latía?
欲是心跳记得你是谁呢
yú shì xīn tiào jì dé nǐ shì shéi ne

No puedo dejar de anhelar lo imposible,
我不住欢于偏刻
wò bù zhù huān yú piàn kè

Buscando tu presencia en lo más profundo.
求不得你在深测
qiú bù dé nǐ zài shēn cè

Las historias me abruman y las palabras se desvanecen,
故事摧我和一汉几则我手言和
gù shì cuī wǒ hé yí hàn jǐ zé wò shǒu yán hé

¿Por qué las emociones deben seguir a los recuerdos?
怎么情绪还要和回忆拉车
zěn me qíng xù hái yào hé huí yì lā chě

Te busco, me acerco a ti,
我找寻你我靠近你
wǒ zhǎo xún nǐ wǒ kào jìn nǐ

Como las olas que corren sin cesar hacia el oeste.
像那潮西一路奔袭
xiàng nà cháo xī yī lù bēn xí

Pregunto al destino si ha revelado sus secretos,
我问命运切取了秘底
wǒ wèn mìng yùn qiè qǔ le mí dǐ

¿Podría cambiarlo todo para que no te vayas?
能否换你不离去
néng fǒu huàn nǐ bù lí qù

Te tengo y te pierdo una vez más,
我拥有你又失去你
wǒ yōng yǒu nǐ yòu shī qù nǐ

Afilando la definición de la verdadera esencia.
才把重锋在定义
cái bǎ zhòng féng zài dìng yì

Es el enigma trazado en vidas pasadas,
那是前世谱设的谜局
nà shì qián shì pù shè de mí jú

¿Dónde estás tú, quien caminaba a mi lado?
与我并肩的你在哪里
yǔ wǒ bìng jiān de nǐ zài nǎ lǐ

Partir,
离开
lí kāi

Incluso la soledad duele al alejarse.
离开连沉默都痛
lí kāi lián chén mò dōu tòng

Caminando solo a través de la multitud después de tu partida,
独自穿过人海在你走后
dú zì chuān guò rén hǎi zài nǐ zǒu hòu

Al final del tiempo.
递达时间尽头
dǐ dá shí jiān jǐn tóu

La emoción que queda al final,
在尽头残留的感动
zài jǐn tóu cán liú de gǎn dòng

Es como la sonrisa que dejaste.
就像你留下的笑容
jiù xiàng nǐ liú xià de xiào róng

Iluminando mi cielo estrellado una y otra vez,
无数次点亮我星空
wú shù cì diǎn liàng wǒ xīng kōng

Abro mis brazos y poco a poco me siento ligero.
张开双手我慢慢失重
zhāng kāi shuāng shǒu wǒ màn màn shī zhòng

No puedo evitar soltar,
我不住该放手了
wò bù zhù gāi fàng shǒu le

Buscando el valor para renunciar.
求不得猜说舍得
qiú bù dé cái shuō shě dé

Si la historia requiere sacrificios que no entiendes,
若故事须要一些去折你不懂的
ruò gù shì xū yào yī xiē qū zhé nǐ bù dǒng de

Nos damos la vuelta una y otra vez porque no queremos dejar ir.
我们频频回手因为舍不得
wǒ men pín pín huí shǒu yīn wèi shě bù dé

Te busco, me acerco a ti,
我找寻你我靠近你
wǒ zhǎo xún nǐ wǒ kào jìn nǐ

Como las olas que corren sin cesar hacia el oeste.
像那潮西一路奔袭
xiàng nà cháo xī yī lù bēn xí

Pregunto al destino si ha revelado sus secretos,
我问命运切取了秘底
wǒ wèn mìng yùn qiè qǔ le mí dǐ

¿Podría cambiarlo todo para que no te vayas?
能否换你不离去
néng fǒu huàn nǐ bù lí qù

Te tengo y te pierdo una vez más,
我拥有你又失去你
wǒ yōng yǒu nǐ yòu shī qù nǐ

Afilando la definición de la verdadera esencia.
才把重锋重心定义
cái bǎ zhòng féng zhòng xīn dìng yì

Es el enigma trazado en vidas pasadas,
那是前世谱设的谜局 (的谜局
nà shì qián shì pù shè de mí jú (de mí jú

¿Dónde estás tú, quien caminaba a mi lado?
与我并肩的你在哪里
yǔ wǒ bìng jiān de nǐ zài nǎ lǐ

Lo que quiero decir es que los recuerdos me acompañan,
我想说的可是回忆伴波
wǒ xiǎng shuō de kě shì huí yì bān bó

Tan destrozado como estoy, casi consumido por la soledad.
残破如我快被孤独厌没
cán pò rú wǒ kuài bèi gū dú yān méi

¿Podrás encontrarme de nuevo?
问你能否再遇见呢
wèn nǐ néng fǒu zài yù jiàn ne

En la multitud errante, ¿quién se detendrá a mi paso?
在人海飘泊经过谁会停留
zài rén hǎi piào pō jīng guò shéi huì tíng liú

Sé que tus ojos son profundos y cálidos,
我知道你眼深堆定又温柔 (堆定又温柔
wǒ zhī dào nǐ yǎn shén dǔ dìng yòu wēn róu (dǔ dìng yòu wēn róu

Parecen ver solo a alguien como yo.
会看像我只看像我
huì kàn xiàng wǒ zhǐ kàn xiàng wǒ

Quiero verte, me despido de ti,
我欲见你我告别你
wǒ yù jiàn nǐ wǒ gào bié nǐ

Pasamos rozándonos sin hacer ruido.
擦肩回首无声无息
cā jiān huī shǒu wú shēng wú xī

La añoranza se queda en mi respiración,
想念多在我的呼吸里
xiǎng niàn duǒ zài wǒ de hū xī lǐ

Tan suave como tú eras.
温柔如许亦如你
wēn róu rú xǔ yì rú nǐ

Te extraño, te olvido,
我思念你我忘记你
wǒ sī niàn nǐ wǒ wàng jì nǐ

¿Cómo calmar esta oleada de emociones?
冒顿情绪如何平息
máo dùn qíng xù rú hé píng xī

Ver tu determinación al acercarte a mí,
看你走向我多坚定
kàn nǐ zǒu xiàng wǒ duō jiān dìng

Escuchar tu llamado a mi nombre.
听你呼唤我的姓名
tīng nǐ hū huàn wǒ de xìng míng


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dui Z y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección