Traducción generada automáticamente

I Let A Song Go Out Of My Heart
Duke Ellington
J'ai laissé une chanson sortir de mon cœur
I Let A Song Go Out Of My Heart
J'ai laissé une chanson sortir de mon cœurI let a song go out of my heart
C'était la plus douce mélodieIt was the sweetest melody
Je sais que j'ai perdu le paradis car tu étais la chansonI know I lost heaven 'cause you were the song
Depuis que toi et moi nous sommes éloignésSince you and I have drifted apart
La vie ne signifie plus rien pour moiLife doesn't mean a thing to me
Reviens, douce musique, je sais que j'avais tortPlease come back, sweet music, I know I was wrong
Suis-je trop tard pour faire amende honorable ?Am I too late to make amends?
Tu sais que nous étions faits pour être plus que des amis, juste des amisYou know that we were meant to be more than just friends, just friends
J'ai laissé une chanson sortir de mon cœurI let a song go out of my heart
Crois-moi, chérie, quand je disBelieve me, darlin', when I say
Je ne connaîtrai pas la douce musique tant que tu ne reviendras pas un jourI won't know sweet music until you return some day
J'ai laissé une chanson sortir de mon cœurI let a song go out of my heart
Crois-moi, chérie, quand je disBelieve me, darlin', when I say
Je ne connaîtrai pas la douce musique tant que tu ne reviendras pas un jourI won't know sweet music until you return some day




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duke Ellington y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: