Traducción generada automáticamente

Celosa
Duki
Jalouse
Celosa
Elle dit qu'elle n'est pas jalouse, mais bonDice que no es celosa, pero bueno
Quand elle s'énerve, elle me fait la loi du silenceCuando se enoja me hace la ley del hielo
Ma chambre est à sept degrés sous zéroMi cuarto queda siete grados bajo cero
Bébé, sauve-moi, sinon, peut-être que je me gèle, ohBaby, salvame, si no, tal vez me congelo, oh
Elle dit qu'elle n'est pas jalouse, mais bonDice que no es celosa, pero bueno
Quand elle s'énerve, elle me fait la loi du silenceCuando se enoja me hace la ley del hiеlo
Ma chambre est à sept degrés sous zéroMi cuarto queda siete grados bajo cеro
Bébé, sauve-moi, sinon, peut-être que je me gèleBaby, salvame, si no, tal vez me congelo
Elle dit qu'elle n'est pas jalouse, mais bonDice que no es celosa, pero bueno
Quand elle s'énerve, elle me fait la loi du silenceCuando se enoja me hace la ley del hielo
Ma chambre est à sept degrés sous zéroMi cuarto queda siete grados bajo cero
Bébé, sauve-moi, sinon, peut-être que je me gèleBaby, salvame, si no, tal vez me congelo
Elle est avec moi, chaude comme l'enferElla conmigo, caliente como el infierno
Mais si elle veut, ma chérie, elle est froide comme l'hiverPero si quiere, mami, es fría como invierno
À qui on ment ?¿A quién le estamos mintiendo?
On sait ce qu'on ressentSabemos qué estamos sintiendo
Et même si j'aime que tu deviennes jalouseY aunque me gusta que te pongas celosa
Je jure que dans ce monde, ma chérie, personne ne te rivaliseJuro que en este mundo, mami, a ti nadie te compite
Je sais très bien que tu es puissanteEs que sé muy bien que tú eres poderosa
Et tu fais monter ma pression sans même enlever tes vêtementsY hace' que mi presión suba sin que la ropa te quite'
Mais tu t'es fâchée et la température a chuté de plus de trente degrésPero te enojaste y la temperatura bajó como má' de treinta grado'
Et je ne sais pas quoi faire pour réchauffer mon cœur geléY yo no sé qué hacer para que le des calor a mi corazón congelado
Elle dit qu'elle n'est pas jalouse, mais bonDice que no es celosa, pero bueno
Quand elle s'énerve, elle me fait la loi du silenceCuando se enoja me hace la ley del hielo
Ma chambre est à sept degrés sous zéroMi cuarto queda siete grados bajo cero
Bébé, sauve-moi, sinon, peut-être que je me gèleBaby, salvame, si no, tal vez me congelo
Elle dit qu'elle n'est pas jalouse, mais bonDice que no es celosa, pero bueno
Quand elle s'énerve, elle me fait la loi du silenceCuando se enoja me hace la ley del hielo
Ma chambre est à sept degrés sous zéroMi cuarto queda siete grados bajo cero
Bébé, sauve-moi, sinon, peut-être que je me gèleBaby, salvame, si no, tal vez me congelo
Ma chérie, je suis tranquille pour l'instantMami, estoy tranquilo por ahora
Mais, bébé, si tu veux, on y va à fondPero, baby, si tú quieres vamos a to'a
Mes potes avec les joints et les motosLos mío' con los porro' y las motora'
Quand elle s'emballe, c'est la tueuseCuando ella se arrebata, la matadora
Elle sort avec des talons hauts, comme des châteauxSalió con tacones altos, como castillos
Si elle sort avec ses copines, elle va dégainerSi sale con sus amigas, va a jalar gatillo
Beaucoup de flow, il y a beaucoup de brillanceMucho-mucho flow, hay mucho brillo
Dans son quartier, elle est déjà célèbre et n'a pas sorti un singleEn su barrio ya es famosa y no sacó un sencillo
Et si je t'ai, je ne te perds plusY si te tengo, no te pierdo más
Bébé, donne-moi une chanceBaby, dame una oportunidad
Même si je ne tarde pas à te rejoindre, il se fait tardQue aunque no tardo en llegarte, se nos está haciendo tarde
Ne me fais pas attendreNo me hagas esperar
Elle dit, dit, dit, dit, dit qu'elle n'est pas jalouse, mais bonDice-dice-dice-dice-dice que no es celosa, pero bueno
Quand elle s'énerve, elle me fait la loi du silenceCuando se enoja me hace la ley del hielo
Ma chambre est à sept degrés sous zéroMi cuarto queda siete grados bajo cero
Bébé, sauve-moi, sinon, peut-être que je me gèleBaby, salvame, si no, tal vez me congelo
Elle dit qu'elle n'est pas jalouse, mais bonDice que no es celosa, pero bueno
Quand elle s'énerve, elle me fait la loi du silenceCuando se enoja me hace la ley del hielo
Ma chambre est à sept degrés sous zéroMi cuarto queda siete grados bajo cero
Bébé, sauve-moi, sinon, peut-être que je me gèleBaby, salvame, si no, tal vez me congelo
(Elle dit qu'elle n'est pas jalouse, mais bon)(Dice que no es celosa, pero bueno)
Sike !¡Sike!
(Quand elle s'énerve, elle me fait la loi du silence)(Cuando se enoja me hace la ley del hielo)
Eh, eh, c'est un autre tube pour l'histoire, bébéEy, ey, es otro palo pa' la historia, baby
(Ma chambre est à sept degrés sous zéro)(Mi cuarto queda siete grados bajo cero)
Eh, eh, eh, eh, ehEh, eh, eh, eh, eh
(Bébé, sauve-moi, sinon, peut-être que je me gèle)(Baby, salvame, si no, tal vez me congelo)
Les gars de l'espace, ma chérieLos del espacio, mami



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: