Traducción generada automáticamente

Secreto (part. Guayanaa, Farina)
Duki
Geheimnis (feat. Guayanaa, Farina)
Secreto (part. Guayanaa, Farina)
Duki, FarinaDuki, farina
Ich verspreche dir, BabyYo te prometo, bebé
Der Guaynabichy (ich verspreche dir, be-)El guaynabichy (yo te prometo, be-)
Mami, ich habe ein Geheimnis auf den Lippen und will es dir in einem Kuss übergeben (in einem Kuss, in einem Kuss)Mami, tengo un secreto en la boca y te lo quiero pasar en un beso (en un beso, en un beso)
Gib mir die Erlaubnis, sag mir, ob ich anfangen kann (gib mir die Erlaubnis, entschuldige)Dame permiso, decime si empiezo (dame permiso, perdón)
Dein Freund ist ein Trottel, Mami, der ist nicht mal zwei Cent wert (nicht wert)Tu novio es un bobo, mami, que no vale dos peso' (no vale nada)
Schenk mir eine Nacht voller SexRegálame una noche de sex
Ich verspreche dir (ich verspreche dir)Yo te prometo (yo te prometo)
Dass unser Ding nur ein Geheimnis bleibt (nur ein Geheimnis)Que lo nuestro va a quedar solo en secreto (solo en secreto)
Niemand wird von uns erfahren, Girl (von uns)Nadie se va a enterar de lo nuestro, girl (de lo nuestro)
Es wird unser Geheimnis sein, eh (unser Geheimnis, Geheimnis)Va a ser nuestro secreto, eh (nuestro secreto, secreto)
Ich werde diesem Trottel sagen, dass er dich verloren hat, dass du jetzt meine bistLe voy a decir a ese bobo que ya te perdió, que sos mía ahora
Ich werde diesem Trottel sagen, dass ich weiß, wie man eine Dame behandeltLe voy a decir a ese bobo que yo si sé tratar a una señora
Sag ihm, dass du jetzt Spaß hast, dass du mit mir tanztDecile que ahora estás gozando, bailando conmigo ahora
Sag diesem Trottel, dass er dich verloren hat und dass jetzt mein Herz dir gehört (eh, eh, hmm)Decile a ese bobo que te perdió y que ahora es tuyo mi cora’ (eh, eh, hmm)
Ich habe deinen Namen schon in meinem Handy geändertYa cambié tu nombre en mi celular
Versprich mir, dass niemand davon erfährtProméteme que nadie se va a enterar
Ich will niemanden verletzen, aber mit dir will ich heute bleibenA nadie quiero dañar, pero es contigo que hoy me voy a quedar
Und es ist kein Schwur, bewahre das GeheimnisY no es jurando, guárdame el secreto
Ich bin schon eine Weile mit ihm zusammen, und er verdient RespektLlevo tiempo con él, y él merece respeto
Sei diskret, pass auf, wie du mich ansiehstSé discreto, cuida'o como me miras
Vor den Leuten, du mein Freund und ich deine FreundinDelante de la gente, tú mi amigo y yo tu amiga
Also shhAsí que shh
Bewahre das Geheimnis, und ich verspreche dir mehr (shh)Guárdame el secreto, y darte más te prometo (shh)
Pass auf, wie du mich ansiehst, vor den Leuten, du mein Freund und ich deine FreundinCuida'o como me miras, delante de la gente, tú mi amigo y yo tu amiga
Ich spiele mit dem Feuer, das weiß ichEstoy jugando con fuego, lo sé
Ich fühle mich zwischen den Stühlen’Toy sintiéndome entre la espada y la pare'
Wer hätte gedacht, dass ich einen Plan B hätte?¿Quién iba a pensar que tendría un plan b?
Ich wäre Single, aber ich habe es nicht geplantEstaría soltera, pero yo no la planeé
Ich verspreche dir (ich verspreche dir)Yo te prometo (yo te prometo)
Dass unser Ding nur ein Geheimnis bleibt (nur ein Geheimnis)Que lo nuestro va a quedar solo en secreto (solo en secreto)
Niemand wird von uns erfahren, Girl (von uns)Nadie se va a enterar de lo nuestro, girl (de lo nuestro)
Es wird unser Geheimnis sein, eh (unser Geheimnis, Geheimnis)Va a ser nuestro secreto, eh (nuestro secreto, secreto)
Halte es vertraulich, ich werde es niemandem erzählenMantenlo confidencial, yo nunca a nadie le vo'a contar
Unser Geheimnis nehme ich mit ins GrabNuestro secreto a la tumba me vo'a llevar
Es gehört zu dem, was ich für mich behalte und nicht weitergebeSe adueña de lo que calle y no es que va
Warum Dinge aufbauschen mit diesem Mund, den ich küssen will?¿Por qué aumentar cosas por esa boquita que yo te quiero besar?
Meine liebe Argenta, was gibt's, Baby?, was wird erzählt?Mi querida argenta, ¿qué hay, baby?, ¿qué es lo que se cuenta?
Immer so schön und so aufmerksamSiempre tan bonita y tan atenta
Ich nehme dich nicht im Porsche mit, das Leiden sprengt allesNo te llevo al Porsche, el sufrimiento que revienta'
Sorry, du siehst schöner aus, wenn du glücklich bistSorry, es que te ves más linda si estás contenta
Riechst du die Fälschung gegen jemanden, der nicht lügt?¿Oliste la fede' contra alguien que no mienta?
Der sich beschwert, der etwas will, der sich zurückziehtEl que se lamente, que quiera algo, que se ausenta
Er ergänzt dich nicht und argumentiert alles, sogar dein OutfitNo te complementa y te argumenta todo, hasta tu vestimenta
Schick ihn zum Teufel, denn du bist nicht seine DienerinMandalo pa'l carajo, que tú no eres su sirvienta
Das, schau mir in die Augen, ich gestehe dirEso, mírame a lo' ojo’, te confieso
Dass ich Zugang zu diesem gefangenen Körper willQue quiero acceso a ese cuerpo preso
Was nützt es, viel Geld zu haben, viel Einkommen?¿De qué vale tener mucha plata, mucho’ ingreso'?
Wenn du alleine auf deinen eigenen Stolpersteinen stehstSi te levanta’ sola-solita en tu' tropiezo'
Ich verspreche dir (ich verspreche dir)Yo te prometo (yo te prometo)
Dass ich das Geheimnis bewahren werde, ich verspreche dir (ich verspreche dir)Que voy a guardar el secreto, yo te prometo (te prometo)
Dass niemand von uns erfahren wird, ich verspreche dir, oh-oh (ich verspreche dir)Que nadie va a saber lo nuestro, yo te prometo, oh-oh (te prometo)
Dass die Dinge, die wir getan haben, geheim bleiben, oh-oh (ich verspreche dir)Que las cosa' que hicimo’ quedan en secreto, oh-oh (yo te prometo)
(Mami)(Mami)
Ich verspreche dir (ich verspreche dir)Yo te prometo (yo te prometo)
Dass unser Ding nur ein Geheimnis bleibt (nur ein Geheimnis)Que lo nuestro va a quedar solo en secreto (solo en secreto)
Niemand wird von uns erfahren, Girl (ich verspreche dir)Nadie se va a enterar de lo nuestro, girl (yo te prometo)
Es wird unser Geheimnis sein, eh (ich verspreche dir)Va a ser nuestro secreto, eh (yo te prometo)
Mami, ich habe ein Geheimnis auf den Lippen und will es dir in einem Kuss übergeben (der Guaynabichy)Mami, tengo un secreto en la boca y te lo quiero pasar en un beso (el guaynabichy)
Gib mir die Erlaubnis, sag mir, ob ich anfangen kann (ich bin Farina)Dame permiso, decime si empiezo (yo soy farina)
Der Typ ist ein Trottel, Mami, der ist nicht mal zwei Cent wert (Duki)El tipo e' un bobo, mami, que no vale dos peso' (duki)
Gib mir eine Nacht voller SexDame una noche de sexo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: