Traducción generada automáticamente

Si Me Sobrara El Tiempo
Duki
Si j'avais le temps
Si Me Sobrara El Tiempo
(neige, mange ça !)(xuěshān, chīfàn la!)
(Pour un week-end)(Por un fin de semana)
Ouais (je rigole !)Yeah (Sike!)
Si j'avais le temps, tu sais bienSi me sobrara el tiempo, tú sabe'
Je sais que je te vole demainYo sé que te robo mañana
Je disparais de la surface de la terreDesaparezco de la faz de la tierra
Et je ne reviens pas pour un week-endY no vuelvo por un fin de semana
C'est que je suis là pour toi, bébé, dis-moi, vas-yEs que estoy pa' ti, bebé, solo dime, a ver
Que si t'as envie, j'ai mon intérêt en jeuQue si tienes ganas, tengo puesto mi interé'
Pour qu'on fasse des connexions comme sur InternetPa' que hagamo' conexione' como el internet
Et qu'on prenne quelques photos pour PinterestY nos sacamo' un par de foto' para el Pinterest
Et peu importe où tu es, je te veux à mes côtés, ouaisY no importa dónde esté', te quiero a mi la'o, uoh
Prêt pour la guerre, toi mon arme, moi un soldatListo pa' la guerra, tú mi arma, yo un solda'o
Te désirant dans mon lit après un sold-outDeseándote en mi cama después de un soldout
Je suis venu te chercher, bébé, où es-tu ?Te salí a buscar, baby, ¿dónde está'?
Je brise le froid quand je suis avec toiRompo el frío cuando estoy contigo
La Lune est témoinLa Luna es testigo
De ces choses que personne ne peut voir, ouaisDe esas cosa' que nadie puede ver, yeah
Si ça les dérange, qu'ils regardent ailleursSi esto les molesta, que miren para otro la'o
Si j'avais le temps, tu sais bienSi me sobrara el tiempo, tú sabe'
Je sais que je te vole demainYo sé que te robo mañana
Je disparais de la surface de la terreDesaparezco de la faz de la tierra
Et je ne reviens pas pour un week-endY no vuelvo por un fin de semana
Pour toi, je supporte les balles, je me bats contre des mauvaisPor ti, estoy aguantando los disparo', me peleo con tipos malo'
Je bois plus en soirée, surtout quand t'es pas làBebo más en ocasione', más cuando no estás al lado
Mais ça en vaut la peine, plus que tous les centimesPero esto vale la pena, más que todo' los centavo'
Que les bijoux, que le luxe, que toutes ces voitures chèresQue las joyas, que los lujo', que todo' esos auto' caro'
Tournant autour de toi comme un satelliteGirándote alrededor como un satélite
Je savais que ça allait arriver, mais je ne l'ai pas évitéSabía que esto iba a pasar, pero no lo evité
Les excuses que j'avais étaient inutilesLas excusa' que tenía eran inútile'
Quand on se retrouve, ma, on est l'éliteCuando nos juntamo', ma, somo' la élite
Ils ont demandé que je laisse tout et j'ai laissé ma viePidieron que deje todo y les dejé la vida
Je n'ai pas tenu trois minutes avec la célébritéNo aguanté ni tres minuto' con la fama arriba
Ils m'ont catalogué comme la chose perdueMe catalogaron como la cosa perdida
Les pierres qu'ils m'ont lancées, je les ai mises sur moiLas piedra' que me tiraron me las puse encima
Si j'avais une relation, mami, j'y ai mis finSi tenía relación, mami, le puse fin
Elle a sa boîte de Pandore et moi mon maletTiene su caja de Pandora y yo mi maletín
Parfois, elle se déguise et ce n'est pas HalloweenA vece', se disfraza y no es Halloween
Je veux qu'elle fasse une chanson qui soit pour moiQuiero que haga una canción que sea para mí
Allons en voyage, je te laisse choisirVámono' de viaje, te dejo elegir
Avec toi, tout est clair, je ne sais pas mentirCon vos, está to' claro, no te sé mentir
Quand ça bouge lentement, je commence à maudireCuando se mueve lento empiezo a maldecir
(Je commence à maudire, je commence à maudire)(Empiezo a maldecir, empiezo a maldecir)
Je brise le froid quand je suis avec toiRompo el frío cuando estoy contigo
La Lune est témoinLa Luna es testigo
De ces choses que personne ne peut voir, ouaisDe esas cosa' que nadie puede ver, yeah
Si ça les dérange, qu'ils regardent ailleursSi esto les molesta, que miren para otro la'o
Si j'avais le temps, tu sais bienSi me sobrara el tiempo, tú sabe'
Je sais que je te vole demainYo sé que te robo mañana
Je disparais de la surface de la terreDesaparezco de la faz de la tierra
Et je ne reviens pas pour un week-endY no vuelvo por un fin de semana
(Je-je-je-je-brise le froid quand je suis—, quand je suis pour toi, bébé)(Ro-ro-ro-ro-rompo el frío cuando estoy—, cuando estoy pa' ti, bebé)
(Je-je-brise le froid quand—, je brise le froid)(Ro-ro-rompo el frío cuando—, rompo el frío)
(Je brise le froid quand je suis—, quand je suis pour toi, bébé)(Rompo el frío cuando estoy—, cuando estoy pa' ti, bebé)
(JE-JE-JE-BRISE LE FROID)(Ro-ro-rompo el frío)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: