Traducción generada automáticamente

Trato de Estar Bien (part. Morad)
Duki
Trying to Be Alright (feat. Morad)
Trato de Estar Bien (part. Morad)
(Sick Luke, Sick Luke)(Sick Luke, Sick Luke)
There are things that are really messed up, but I try to be alrightHay cosas que están muy mal, pero trato de estar bien
I’m facing my battles, fighting them one at a timeVoy enfrentando mis duelo', peleando de uno a la vez
Holding on till the end, that’s how I was raisedAguantando hasta el final, así es cómo me crié
When I’m about to lose it all, I’ll start over againCuando esté por perder todo, voy a empezar otra vez
This feels unreal, my dreams came trueEsto parece irreal, se cumplió lo que soñé
Things turned out way better than I thoughtLas cosas salieron mucho mejor de lo que pensé
I don’t regret being down, all the shit I’ve been throughNo me arrepiento de estar mal, to' lo malo que he pasa'o
Suffering motivates meSufrimiento' me motivan
Now everything seems normal, now everything feels heavyAhora todo se ve normal, ahora todo se hace pesa'o
But at least we’re on top (at least we’re on top)Pero, al menos, estamo' arriba (al menos, estamo' arriba)
At least we’re on top and I’m not talking about moneyAl menos, estamos arriba, y no te hablo del dinero
I’m talking about something else, about friends, about the basicsTe hablo de otra cosa, de amigos, de lo primero
I’m talking about my family who now live how they wantTe hablo de mi familia que viven ahora como quieren
I’m talking about seeing my mom who doesn’t cry for me anymore and looks at me with prideTe hablo de ve' a mi mamá que ya no me llora y orgullosa me ve
My people don’t live stuck in the netLos míos no viven metío' en rede'
Some saw the four wallsAlgunos vieron la' cuatro parede'
None move for interestsNinguno por interese' se mueve
They moveSe mueve
I won’t cry for anyone, I walk alone through my hoodA nadie voy a llorar, voy solitario por mi barrio
They had to let me down to find the only remedyTuvieron que fallarme pa' encontrar solo el remedio
On the outside, I smile, but inside I’m seriousPor fuera, les sonrío, y por dentro, estoy serio
The fake don’t walk with values or common senseEl falso no camina con valores ni criterio
There are things that are really messed up, but I try to be alrightHay cosas que están muy mal, pero trato de estar bien
I’m facing my battles, fighting them one at a timeVoy enfrentando mis duelo', peleando de uno a la vez
Holding on till the end, that’s how I was raisedAguantando hasta el final, así es cómo me crié
When I’m about to lose it all, I’ll start over againCuando esté por perder todo, voy a empezar otra vez
This feels unreal, my dreams came trueEsto parece irreal, se cumplió lo que soñé
Things turned out way better than I thoughtLas cosas salieron mucho mejor de lo que pensé
They say they’re free and I saw how they chained themselvesDicen ser libre' y vi cómo se ataron a una cadena
They’re gonna lose it if they don’t hit the right notesLa van a perder si no pegan los tema'
More hours studying, less strategizingMás horas de estudio, menos estratega'
Burning the cartridges, not the ones from SEGAQueman los cartuchos y no los del SEGA
I’m always one to go to extremesSiempre soy de ir al extremo
Heart of ice, hand on fireCorazón hielo, mano a fuego
My humility versus my egoMi humildad versus mi ego
Sometimes bad, sometimes goodA veces malo, a veces bueno
Even though we came in last, we won the raceAunque llegamos último', ganamo' la carrera
I don’t think about what I have, I think about all that awaits meNo pienso en lo que tengo, pienso en to' lo que me espera
I could slow down if I allowed myselfPodría frenar si me lo permitiera
But I want to enjoy all the time I have leftPero quiero disfrutar todo el tiempo que me queda
This addiction to wanting everything that entangles meEsta adicción de querer todo que me enreda
That’s how my two sides are, a coinAsí son mis dos cara', una moneda
You make a legacy, it’s not inherited, I have proofEl legado uno lo hace, no se hereda, tengo pruebas
I started alone sitting, making intermission pointsEmpecé solo sentado, haciendo punto' de intermedio'
Now I’m a singer and I see myself in all the mediaAhora soy cantante y me veo en to' los medio'
They lie too much about what I did in my pastMienten demasiado de lo que hago en mi pasado
It’s just that I’ll never record everything I’ve helped withEs que nunca voy a grabar todo' lo' que yo he ayudado
My mother raised me, the street gave me valuesMi madre me ha educado, la calle me dio valore'
I don’t believe in love, nor in forgivenessNo creo en amore', ni tampoco en los perdone'
I’ve been locked up just in a cell and without lacesHe estado preso solo en un chupano y sin cordone'
My buddy was screaming and I was screaming between balconiesChillaba el compañero y yo chillaba entre balcones
Everyone knows I’m the voice, the voice, the voiceTo' saben que soy la voz, la voz, la voz
Under possessed from the show, the show, the showBajo endemonia'o del show, del show, del show
Everyone wants to copy my flow, the flows, the flowsTo's quieren copiar mi flow, lo' flow', lo' flow'
I’m getting better every time, better, betterCada vez estoy mejor, mejor, mejor
Everyone knows I’m the voice, the voice, the voiceTo' saben que soy la voz, la voz, la voz
Under possessed from the show, the show, the showBajo endemonia'o del show, del show, del show
Everyone wants to copy the flows, the flows, the flowsTo's quieren copiar lo' flow', lo' flow', lo' flow'
I’m getting better every time, better, better.Cada vez estoy mejor, mejor, mejor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: