Traducción generada automáticamente

No teu poema
Dulce Pontes
Dans ton poème
No teu poema
Dans ton poèmeNo teu poema
Il y a un vers blanc et sans mesureExiste um verso em branco e sem medida
Un corps qui respire, un ciel ouvertUm corpo que respira, um céu aberto
Une fenêtre ouverte sur la vieJanela debruçada para a vida
Dans ton poèmeNo teu poema
Il y a la douleur silencieuse au fondExiste a dor calada lá no fundo
Le pas du courage dans une maison sombreO passo da coragem em casa escura
Et un balcon ouvert sur le mondeE aberta uma varanda para o mundo
Il y a la nuitExiste a noite
Le rire et la voix retrouvée à la lumière du jourO riso e a voz refeita à luz do dia
La fête de la dame de l'angoisse et la fatigueA festa da senhora da agonia e o cansaço
Du corps qui s'endort sur un lit froidDo corpo que adormece em cama fria
Il y a une rivièreExiste um rio
Le destin de ceux qui naissent faibles ou fortsA sina de quem nasce fraco ou forte
Le risque, la colère et la lutteO risco a raiva e a luta
De ceux qui tombent ou qui résistentDe quem cai ou que resiste
Qui gagnent ou s'endorment avant la mortQue vence ou adormece antes da morte
Dans ton poèmeNo teu poema
Il y a le cri et l'écho des ballesExiste o grito e o eco da metralha
La douleur que je connais par cœur mais que je ne récite pasA dor que sei de cor mas não recito
Et les sommeils agités de ceux qui échouentE os sonos inquietos de quem falha
Dans ton poèmeNo teu poema
Il y a un chant alentejanExiste um cantochão alentejano
La rue et le cri d'une poissonnièreA rua e o pregão de uma varina
Et un bateau soufflé à plein voilesE um barco assoprado a todo o pano
Il y a une rivièreExiste um rio
Le chant en voix unies, fois justesO canto em vozes juntas, vezes certas
Chanson d'une seule lettre et d'un seul destin à embarquerCanção de uma só letra e um só destino a embarcar
Au quai du nouveau navire des découvertesNo cais da nova nau das descobertas
Il y a une rivièreExiste um rio
Le destin de ceux qui naissent faibles ou fortsA sina de quem nasce fraco ou forte
Le risque, la colère et la lutteO risco a raiva e a luta
De ceux qui tombent ou qui résistentDe quem cai ou que resiste
Qui gagnent ou s'endormentQue vence ou adormece
Avant la mortAntes da morte
Dans ton poèmeNo teu poema
Il y a l'espoir allumé derrière le mondeExiste a esperança acesa atrás do mundo
Il y a tout le reste qui m'échappe encoreExiste tudo mais que ainda me escapa
C'est un vers blanc en attenteÉ um verso em branco à espera
Du futurDo futuro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dulce Pontes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: