Traducción generada automáticamente

Pátio Dos Amores
Dulce Pontes
Binnenplaats van de Liefdes
Pátio Dos Amores
Zittend in een kleedkamerSentada num camarim
zie ik mijn verhaal voorbijgaan,vejo a minha história a passar por mim,
zittend in een kleedkamer,sentada num camarim,
verloren in de herinnering aan een paar karmijnrode lippen...perdidos na memória uns lábios de carmim...
Ik dacht iedereen te kunnen liefhebben,A todos pensei amar,
ach, van ieder, ach, van elk,ai de cada um, ai de cada qual,
maar niemand kon me dat werkwoord liefhebben geven, dat zoveel pijn doet!mas nenhum me soube dar esse verbo amar, que faz tanto mal!
En toen ik voorbijgingE quando estava a passar
langs de volksmars, bij jouw deur,a marcha popular, ao pé da tua porta
vond ik jouw ogen,fui teus olhos encontrar,
verloor me in die blik en...viel als dood neer!perdi-me nesse olhar e...caí como morta!
Ach mijn God, wat een waanzin,Ai meu Deus, que desvario,
ach, lopen in de kou, ach, de slaap verliezen!ai andar ao frio, ai perder o sono!
Oh María, wat een verveling, ik ging van het ene naar het andereOh María, que fastio, andei fio a pavío
en de man heeft al een eigenaar!...e o homem já tem dono!...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dulce Pontes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: