Traducción generada automáticamente
Strong Medicine
Duncan Bryan
Medicina Poderosa
Strong Medicine
Junto a tu cama lloré mientras me preguntabaBy your bedside I cried as I wondered
¿Realmente hay alguna esperanza?Is there really any hope?
Para el sufrimiento, el dolorFor the suffering, the pain
La condición es la mismaThe condition is the same
Está fuera de mi controlIt's out of my control
Pero estaré aquíBut I'll be here
Esperando por tiHoping for you
Me importa lo suficiente como para quedarmeI care enough to stay
Fiel cada díaFaithful everyday
Valiente para decir, '¡No tengas miedo!'Bold enough to say, "Don't be afraid!"
Porque creo que se pagó un precio'Cause I believe a price was paid
Y hay una medicinaAnd there is a medicine
(Hay una medicina)(There is a medicine)
Un trueque 'invaluable por lo sin valor'A "priceless for the worthless" trade
Trueque por la medicinaTrade for the medicine
Nada es más fuerte, no hay mayor necesidadNothing is stronger, no greater the need
La única forma de quitar esta enfermedadThe only way to take this sickness away
(Quitar esta enfermedad)(Take this sickness away)
Porque no puedo quitarla'Cause I can't take it away
Y me veo obligado a mirar desde afueraAnd I'm forced here to stare on the outside
Donde nada parece cambiar nuncaWhere nothin' ever seems to change
Sin milagro, sin remedio, nadaNo miracle, no remedy, not anything
Y el tiempo se convierte en una cadenaAnd time becomes a ball and chain
Pero en el interiorBut on the inside
(En el interior)(On the inside)
Pueden ocurrir cosasThings can happen
(Cosas pueden ocurrir)(Things can happen)
En una guerra que nunca veremosIn a war, we'll never see
Llegará una victoriaThere'll come a victory
Y puedes decirme, '¡No tengas miedo!'And you can say to me, "Don't be afraid!"
Porque creo que se pagó un precio'Cause I believe a price was paid
Hay una medicinaThere is a medicine
(Hay una medicina)(There is a medicine)
Un trueque invaluable por lo sin valorA priceless, for the worthless trade
Trueque por la medicinaTrade for the medicine
Nada es más fuerte, no hay mayor necesidadNothing is stronger, no greater the need
Señor, debes quitar esta enfermedadLord, You've gotta take this sickness away
(Quitar esta enfermedad)(Take this sickness away)
Porque no puedo quitarla'Cause I can't take it away
¡Oh!Oh!
Creo que se pagó un precioI believe a price was paid
Hay una medicinaThere is a medicine
(Hay una medicina)(There is a medicine)
Un trueque invaluable por lo sin valorA priceless, for the worthless trade
Trueque por la medicinaTrade for the medicine
(Trueque por la medicina)(Trade for the medicine)
Nada es más fuerte, no hay mayor necesidadNothing is stronger, no greater the need
Y Señor, debes quitar esta enfermedadAnd Lord, You've gotta take this sickness away
(Quitar esta enfermedad(Take this sickness
Oh, creo que se pagó un precio)Oh, I believe a price was paid)
¡Creo!I believe!
(Hay una medicina)(There is a medicine)
Un trueque invaluable por lo sin valorA priceless, for the worthless trade
Trueque por la medicinaTrade for the medicine
(Oh, creo que se pagó un precio)(Oh, I believe a price was paid)
¡Oh, creo! ¡Oh, yo creo en la medicina!Oh, I believe! Oh, I, I believe in the medicine!
(Hay una medicina(There is a medicine
Un trueque invaluable por lo sin valor)A priceless, for the worthless trade)
¡Invaluable por lo sin valor!Priceless for the worthless!
(Oh, creo que se pagó un precio)(Oh, I believe a price was paid)
¡Fue el trueque por la medicina!Was the trade for the medicine!
(Hay una medicina(There is a medicine
Un trueque invaluable por lo sin valor)A priceless, for the worthless trade)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duncan Bryan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: