Traducción generada automáticamente

Jardín de Rosas
Duncan Dhu
Tuin van Rozen
Jardín de Rosas
Vertel me je naamDime tu nombre
En ik maak je tot koningin in een tuin van rozenY te haré reina en un jardin de rosas
Je ogen kijkenTu ojos miran
Naar de plek waar de dag zich verbergtHacia el lugar donde se oculta el dia
Heb je kunnen zien waar ze zullen stervenHas podido ver donde moriran
De donkere dromen die elke dagLos oscuros sueños que cada dia
Komen en gaanVienen y van
Ik ben de heerser van de wind en de zeeSoy el dueño del viento y el mar
Als de tijd verstrijkt, zul je ontwakenAl pasar el tiempo despertaras
En ontdek je honderden rozen om je heenY descubriras cientos de rosas a tu alrededor
Vandaag de maan en morgen de zonHoy la luna y mañana el sol
En jij, nog niet wetende wie je bentY tu sin saber aun quien eres
Van het land waar de bloemen stervenDesde el pais donde mueren las flores
Vertel me dat je nog in mij gelooftDime que aun creeras en mi
Vertel me je naamDime tu nombre
En ik maak je tot koningin in een tuin van rozenY te haré reina en un jardin de rosas
Je ogen kijkenTu ojos miran
Naar de plek waar de dag zich verbergtHacia el lugar donde se oculta el dia
Heb je kunnen zien waar ze zullen stervenHas podido ver donde moriran
De donkere dromen die elke dagLos oscuros sueños que cada dia
Komen en gaanVienen y van
Ik ben de heerser van de wind en de zeeSoy el dueño del viento y el mar
Als de tijd verstrijkt, zul je ontwakenAl pasar el tiempo despertaras
En ontdek je honderden rozen om je heenY descubriras cientos de rosas a tu alrededor
Vandaag de maan en morgen de zonHoy la luna y mañana el sol
En jij, nog niet wetende wie je bentY tu sin saber aun quien eres
Van het land waar de bloemen stervenDesde el pais donde mueren las flores
Vertel me dat je nog in mij gelooftDime que aun creeras en mi
Vertel me je naamDime tu nombre
En ik maak je tot koningin in een tuin van rozenY te haré reina en un jardin de rosas
Je ogen kijkenTu ojos miran
Naar de plek waar de dag zich verbergtHacia el lugar donde se oculta el dia
Vertel me je naamDime tu nombre
En ik maak je tot koningin in een tuin van rozenY te haré reina en un jardin de rosas
Je ogen kijkenTu ojos miran
Naar de plek waar de dag zich verbergtHacia el lugar donde se oculta el dia
Vertel me je naamDime tu nombre
En ik maak je tot koningin in een tuin van rozenY te haré reina en un jardin de rosas
Je ogen kijkenTu ojos miran
Naar de plek waar de dag zich verbergtHacia el lugar donde se oculta el dia
Vertel me je naamDime tu nombre
En ik maak je tot koningin in een tuin van rozenY te haré reina en un jardin de rosas
Je ogen kijkenTu ojos miran
Naar de plek waar de dag zich verbergtHacia el lugar donde se oculta el dia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duncan Dhu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: