Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.613

La Rosa Negra

Dünedain

LetraSignificado

Die schwarze Rose

La Rosa Negra

Es spielt keine Rolle mehr,Ya no importa la razón,
Nur die Worte sterben in einer Geschichte, die zu Ende ist.Sólo mueren las palabras en una historia que acabó.
Heute bitte ich Gott um nichts mehr, ich habe seinen Umarmung nie gefühlt.Hoy no pido más a dios, nunca he sentido su abrazo.
Nur ein trauriges Herz.Sólo un triste corazón.

Ich spüre, dass die Erinnerung an das Geschaffene schmerzt, oder auch nicht.Siento que duele el recuerdo de la obra creada, o no.
Ich glaube, jetzt ist der Moment, deinen Abschied zu fühlen...Creo que ya es el momento de sentir tu adiós...

Die Rose fiel, Blut ist an ihren Händen.La rosa cayó, hay sangre en sus manos.
Die Nacht weinte, geheime Dinge wurden bewahrt.La noche lloró, secretos guardados.
Die Rose fiel, die Angst hat nachgelassen.La rosa cayó, el miedo ha cesado.
Der Dorn, der die Blume der Ablehnung öffnete.La espina que abrió la flor del rechazo.

Der Weg zwischen uns war vielleicht zu viel,El camino entre los dos tal vez era demasiado,
Ein Abkommen, das endete.Un a cuerdo que cesó.
Dein Blick verriet die Kälte, so bitter,Tu mirada delató aquel frio tan amargo,
Die Lüge oder der Mut.La mentira o el valor.

In jedem Stern verbirgt sich eine bewahrte ErinnerungEn cada estrella se oculta un recuerdo guardado
An den vergänglichen Schmerz, den die Liebe hinterlässt...Del dolor perecedero que deja el amor...

Die Rose fiel, Blut ist an ihren Händen.La rosa cayó, hay sangre en sus manos.
Die Nacht weinte, geheime Dinge wurden bewahrt.La noche lloró, secretos guardados.
Die Rose fiel, die Angst hat nachgelassen.La rosa cayó, el miedo ha cesado.
Der Dorn, der die Blume der Ablehnung öffnete.La espina que abrió la flor del rechazo.

Allein.Solo.

Die Rose fiel, Blut ist an ihren Händen.La rosa cayó, hay sangre en sus manos.
Die Nacht weinte, geheime Dinge wurden bewahrt.La noche lloró, secretos guardados.
Die Rose fiel, die Angst hat nachgelassen.La rosa cayó, el miedo ha cesado.
Der Dorn, der die Blume der Ablehnung öffnete.La espina que abrió la flor del rechazo.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dünedain y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección