Traducción generada automáticamente
Intro: Presenting Dungeon Family
Dungeon Family
Introducción: Presentando a Dungeon Family
Intro: Presenting Dungeon Family
[multitud gritando en el fondo][crowd yelling in background]
[golpeando en la puerta][banging on door]
¡Familia Dungeon! ¡Familia Dungeon!Dungeon Family! Dungeon Family!
¡Familia Dungeon, ustedes tienen seis minutos!Dungeon Family y'all got six minutes!
¡Familia Dungeon, no escuchan a la gente allá afueraDungeon Family, don't y'all hear 'em out there
¡se están volviendo locos!they're going bananas!
¡Levántense Dungeon, vamos!Get up Dungeon, come on!
¡Familia Dungeon salgan aquí!Dungeon Family get out here!
¡Vamos! ¿Me escuchan ahí dentro?!Come on! You hear me in there?!
[pertura de puerta][door opening]
¡Primera Generación!First Generation!
Presentando a Dungeon Family, el Sr. DJ está en la bateríaPresenting Dungeon Family, Mr. DJ's on the drums
Escupimos la mierda más astuta de los callejones y los barrios bajosWe spit the slickest shit from the gutters and the slums
Presentando a Dungeon Family, el Sr. DJ está en la bateríaPresenting Dungeon Family, Mr. DJ's on the drums
Escupimos la mierda más astuta de los callejones y los barrios bajosWe spit the slickest shit from the gutters and the slums
[Backbone][Backbone]
¡Caraaajoo! Sí, no van a creer esto (¿Qué?)Gooolllllyyy! Yea' ain't gon' believe this (What?)
Oh sí lo harán cuando lo vean (¿Qué?)Oh you will when you see it (What?)
Esos chicos se unieron, cambiaron el climaThem boys done came together, changed the weather
Ahora van a reinar para siempre (¿Qué?!)Now they finna reign/rain forever (What?!)
Alguien debería decirles que pueden pensar lo que quieranSomebody better tell 'em they can think whatever
Pero no les doy importanciaBut I don't sweat 'em
Oh si dicen que no tengo razón esta vez, apuesto por ellosOh if they say I ain't right this time, shawdy bet 'em
Porque tengo juego para venderles, algo mejorCuz I got game to sell 'em, a thang or better
Los mantengo en bajo perfil como por debajo del nivel CI play 'em low key like below C level
La alta fidelidad va a golpear tu cerebeloThe high fidelity gon' bang yo' cerebelum
Y subir la fiesta como este viejo Charles TatumAnd crank the party up like this old Charles Tatum
En una cámara subterránea, creando obras maestrasIn a subterrainium chamber, creatin masterpieces
Grabándolo en piedra, confía en ellos, es difícil mantenerlosEtch it in stone, trust 'em it's hard to keep 'em
Un sonido atronador, viene de debajo del sueloA thunderous sound, comes from up under the ground
¿Hueles lo que la Familia está fumando? Lo estamos quemandoDo you smell what the Family smokin? We burnin it down
hasta convertirlo en cenizas, Breeze, Doc, The Mob, Rubeto ash, Breeze, Doc, The Mob, Rube
OutKast y yo, culpables por asociación...OutKast and me, guilty by association...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dungeon Family y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: