Traducción generada automáticamente
Six Minutes (Dungeon Family It's On)
Dungeon Family
Seis Minutos (Dungeon Family Está en Marcha)
Six Minutes (Dungeon Family It's On)
[Big Rube][Big Rube]
360 segundos están en marcha360 seconds it's on
Primeros ilimitados, de calibres desconocidosUnlimited firsts, from calibers unknown
Ven con tu verso, o toma un trabajo y lárgateCome wit it in ya verse, or take a job and stay gone
No me importa si está ensayado o improvisadoI don't care if it's rehearsed or off the top of your dome
Con este tiempo especificado, puedes hacer lo que quierasWith this specified time, you can do as you please
Toma la decisión de crear vida, o esparcir muerte y enfermedadMake a discision to create life, or spred death and disease
Tenemos 360 grados de MCsWe got 360 degrees of emcees
Que hacen que estos raperos suenen como si estuvieran colgando de los árbolesThat make these rap niggaz sound like they swangin from trees
Desde alimento para el cerebro, hasta poner a las mujeres de rodillasEverythang from brain food, to puttin broads on they knees
Lo hacemos todo por amor y nunca todo por el dineroWe do it all for the love and never all for the cheese
[Big Boi][Big Boi]
Tina caliente.. Burbujeando como agua caliente llámame, Tina calienteHOT tub.. Bubbling like warm water call me, HOT tub
Corta a tu esposa e hija como un cuchillo de carniceroCut your wife and daughter like a meat cleaver
Somos, la Familia DungeonWe be the, Dungeon Family
Negros debajo del escalón de A-T-L para que me entiendasNiggaz up under the step from A-T-L to overstand me
D-F, es la pandilla que representoD-F, is the clique that I represent
Fumando morado, tomando pastillas, escupiendo pura mierda de chuloPuffin purple, poppin poppers, spittin straight pimp shit
[Big Gipp][Big Gipp]
Conversación sin compensación, lo sentimosConversation without compensation, we sensed it
No es para mencionar a tu chica, eres persistente en esoIt's not to mention yo' girl, your persistant in
Nada físico sucedió pero dame seis minutosNothin physical happened but give me six minutes
Cuando te vayas, alguien encajará en elloWhen ya off, somebody gonna fit in it
No digo nombres, llevo el pelo más largo que tu primera cuerdaSay no names, wear my hair longer than your first strang
Tu chica desearía haber sido seleccionada para el Equipo de Taladro de GeorgiaYo' girl wish she was drafted for the Georgia Drill Team
Pero no diré másBut I ain't gon' say no more
Necesitas encontrar a alguien más, estoy a punto de irmeYou need to catch somebody else I'm 'bout to hit the door
[Estribillo][Hook]
Seis minutos, seis minutosSix minutes, six minutes
Seis minutos, Dungeon Family estás en marchaSix minutes, Dungeon Family you're on
Seis minutos, seis minutosSix minutes, six minutes
Seis minutos, Dungeon Family estás en marchaSix minutes, Dungeon Family you're on
[Witchdoctor][Witchdoctor]
Linda mamacita, mi hogar será un palacioFine lil' mama, my home gon' be a palace
Dispuesto como una ensalada, mantén a un negro lejos de la maliciaLaid out like a salad, keep a nigga from malace
Estoy moviendo cosas al surI'm movin things to the south
Un perro como yo necesita un gatito en la casa, con un huesoA dog like me need a pussycat 'round the house, with a row bone
No hay nada como tú y yo, nena, sin ropaAin't nothin like me and you baby with no clothes on
Estoy cansado de correr por las calles toda la nocheI'm tired of runnin the streets all night
Y una novia no se quedará contigo como una esposaAnd a girlfriend ain't gon' stay down witcha like a wife
No puedo dejar que todas ustedes chicas lleguen a mi cabezaI can't let all you girls get to my head
Porque sabes lo que quiero entre esas piernasCuz you know what I want between them legs
[Cool Breeze][Cool Breeze]
Hey, acabo de salir de Foot LockerHey I'm just walkin outta Foot Locker
Paseando por GreenbriarStrollin through Greenbriar
Entré en la plaza de comidas, solo voy a comprar una olla de frijolesStepped in the food court, just gonna but a bean pot
Ey Cool Cool Cutta (Cool) Córtala hasta el finalAy Cool Cool Cutta (Cool) Cut her to the finch
Si una chica tiene un futuro detrás de ella, estoy dentroIf a girl gotta future behind her, I'm up in it
Y me gusta una dama bonita con una boca de corredorAnd I like a pretty lady with a tailback mouth
Porque si golpeas el lugar correcto, ella seguirá hablandoCuz if you hit the right spot, she'll go back runnin her mouth
Ahora cada vez que conozco a una chica, mete la mano en su bolsoNow everytime I meet a girl, she puttin her hand in her purse
Y cuando salga mi próximo disco, no llevaré camisaAnd when my next record drop, I ain't wearin no shirt
HagámosloLet's do it
[Estribillo][Hook]
[Estribillo 2][Hook 2]
Ooh ooh oh, ooh ooh ohOoh ooh oh, ooh ooh oh
Ooh oh-oh-oh-oh ooh ooh ohOoh oh-oh-oh-oh ooh ooh oh
Ooh ooh oh, ooh ooh ohOoh ooh oh, ooh ooh oh
Ooh oh-oh-oh-oh ooh ooh ohOoh oh-oh-oh-oh ooh ooh oh
[Khujo][Khujo]
Sombreros fuera, ¿podemos saludarnos antes de hacer negocios?Hats off, nigga can we put a fist in 'fore we handle business?
¡Aleluya! Por el bancoHallelujah! For the bank
Benz, casas, Hummers, tanques y todo esoBenzes, houses, Hummers, tanks and all that
VAS A VER, que se encuentren en la choza al finalGon' SEE, that they meet shack in the end
El mundo era mi enemigo, esos eran mis amigosThe world was my enemy, that's who was my friends
En la deliciosa fortalezaOn the strong delucious
Imparable, siguiendo la tradición de los hombresUnstoppable, followin the tradition of men
No puedo decir 'Mira a ese hombre'Can't say "Aww look at that man"
'Es demasiado sucio para la industria' ¡En serio, o no lo es!"He's too dirty for industry" Dead ass, or is he!!
[T-Mo][T-Mo]
Han pasado 5 minutos y 59 segundos5 minutes and 59 seconds gone by
¿Estás realmente listo para esta alta lírica?Are you really ready for this lyrical high?
Podemos disparar sin balas, DF al máximoWe can shoot without bullets, DF to the fullest
Debería, alguna vez llegar a la luzShould it, ever come to light
Es verdadero arte, no hypeIt's true art, not hype
Ven fuerte, toma el micrófono, asegúrate de que esté listoCome strong, take the mic, make sure it's tight
Rockeo una fiesta toda la nocheI rock a party all night
Con mi equipo a la derecha, listo para lasWith my team on the right, straight ready for the
Luces, cámara, acción, ¡Señorita Jackson!Lights, camera, action, Ms. Jackon!
[Estribillo][Hook]
[Backbone][Backbone]
Introdu..Introdu..Introduciendo agua heladaIntrodu..Introdu..Introducing ice cold water
Mantenemos afilados como un vidrio rotoWe stay sharp as a broke glass bottle
Tan seguro como que cuatro cuartos hacen un dólarJust as sure as four quarters make a dollar
Diez centavos también y no tomo ninguno más cortoTen dimes do too and I ain't take none shorter
Presta atención a cada cita que decimosPay attention to every quote we say
Porque tengo esto aquí como si estuviera en las tiendas hoyCuz I got this here like it's in stores today
Grita.. Listo para rockear, cuando pise la escenaHolla.. Ready to rock, when he step on the scene
Porque la chica se mantiene limpia como, shicka-ding shicka-dingCuz shorty stay clean like, shicka-ding shicka-ding
[Cee-Lo][Cee-Lo]
Bueno, puedo ser eso, y necesitas eso, ese D traviesoWell I can be that, and you need that, freaky D that
Y si quieres tu monólogo y abierto ven y búscameAnd if you want your monologue and open come and seek me
Algunos ya están fritos, o podemos volarA few done fried man, or we can bligh man
Soy el tipo que mata a tu gato y, te desafío a contradecirmeI'm the guy that kill ya cat and, I dare you to defy me
Si puedes cronometrarme, prometo en 60 segundosIf you can time me, I promise in 60 seconds
Estarás intrigado y abrumado y obligado a rebobinarmeYou'll be intriged and overwhelmed and obligated to rewind me
Eso me recuerda, y mi nombre es el divinoThat reminds me, and my name is the divinely
Humano Cee, y espero que hayas tenido un tiempo travieso jodiendo conmigoHuman Cee, and I hope you had a freaky time fuckin with me
[Estribillo][Hook]
[Estribillo 2][Hook 2]
[Repetir ambos Estribillos 2 veces][Repeat both Hooks 2x]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dungeon Family y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: