Traducción generada automáticamente
Who Is Like You
Dunsin Oyekan
¿Quién es como Tú?
Who Is Like You
¿Quién es como Tú, oh Señor?Who is like You, oh Lord?
¿Quién es como Tú?Who is like You?
¿Quién es como Tú, oh Señor?Who is like You, oh Lord?
¿Quién es como Tú?Who is like You?
El peso de quién eresThe weight of who You are
Ninguna palabra puede cargarloNo words can carry
¿Quién es como Tú, oh Señor?Who is like You, oh Lord?
¿Quién es como Tú?Who is like You?
Eres digno, oh DiosYou are worthy, oh God
Eres dignoYou are worthy
Eres digno, oh DiosYou are worthy, oh God
Eres dignoYou are worthy
Las profundidades de quién eresThe depths of who You are
Ningún ojo lo ha vistoNo eyes have seen it
Eres digno, oh DiosYou are worthy, oh God
Eres dignoYou are worthy
El peso de quién eresThe weight of who You are
Ninguna palabra puede cargarloNo words can carry
¿Quién es como Tú, oh Señor?Who is like You, oh Lord?
¿Quién es como Tú?Who is like You?
Las profundidades de quién eresThe depths of who You are
Ningún ojo lo ha vistoNo eyes have seen it
Eres digno, oh DiosYou are worthy, oh God
Eres dignoYou are worthy
Alguien ore en el Espíritu SantoSomebody pray in the Holy Ghost
Ya que las palabras no pueden expresar quién es ÉlSince words cannot express who He is
Como no tenemos suficientes palabras para expresar quién es DiosSince we don’t have enough words to express who God is
¿Puedes cantar en el Espíritu Santo?Can you sing in the Holy Ghost?
El pesoThe weight
Oh tobi (Eres grande)O tobi (You are great)
Oluwa e tobi (Señor, eres grande)Oluwa e tobi (Lord You are great)
Porque eres grandeFor You are Great
El peso de quién eresThe weight of who You are
Ninguna palabra puede cargarloNo words can carry
¿Quién es como Tú, oh Señor?Who is like You, oh Lord?
¿Quién es como Tú?Who is like You?
Las profundidades de quién eresThe depths of who You are
Ningún ojo lo ha vistoNo eyes have seen it
Eres digno, oh DiosYou are worthy, oh God
Eres dignoYou are worthy
El peso de quién eresThe weight of who You are
Ninguna palabra puede cargarloNo words can carry
¿Quién es como Tú, oh Señor?Who is like You, oh Lord?
¿Quién es como Tú?Who is like You?
Cantaré al SeñorI will sing to the Lord
Porque ha triunfado gloriosamenteFor He has triumphed gloriously
El caballo y su jineteThe horse and his rider
Los ha arrojado al marHe has thrown into the sea
El Señor es mi fuerza y mi canciónThe Lord is my strength and song
Y se ha convertido en mi salvaciónAnd He has become my salvation
Él es mi Dios, y lo alabaréHe is my God, and I will praise Him
El Dios de mi padre, y lo exaltaréMy Father’s God, and I will exalt Him
El Señor es un hombre de guerraThe Lord is a man of war
El Señor es Su nombreThe Lord is His name
Los carros de Faraón y su ejércitoPharaoh’s chariots and his army
Los arrojó al marHe cast into the sea
Sus capitanes elegidos también se ahogaron en el Mar RojoHis chosen captains also are drowned in the Red Sea
Las profundidades los cubrieronThe depths have covered them
Se hundieron hasta el fondo como una piedraThey sank to the bottom like a stone
Tu mano derecha, oh Señor, se ha vuelto gloriosa en poderYour right hand, O Lord, has become glorious in power
Tu mano derecha, oh Señor, ha hecho pedazos al enemigoYour right hand, O Lord, has dashed the enemy in pieces
Y en la grandeza de Tu excelenciaAnd in the greatness of Your excellence
Has derribado a los que se levantaron contra TiYou have overthrown those who rose against You
Enviaste Tu iraYou sent forth Your wrath
Los consumió como pajaIt consumed them like stubble
Y con el soplo de Tus fosas nasalesAnd with the blast of Your nostrils
Las aguas se juntaronThe waters were gathered together
Las inundaciones se mantuvieron en pie como un montónThe floods stood upright like a heap
Las profundidades se congelaron en el corazón del marThe depths congealed in the heart of the sea
El enemigo dijoThe enemy said
PerseguiréI will pursue
AlcanzaréI will overtake
Dividiré el botínI will divide the spoil
Mi deseo será satisfecho en ellosMy desire shall be satisfied on them
Desenfrenaré mi espadaI will draw my sword
Mi mano los destruiráMy hand shall destroy them
Soplaste con Tu vientoYou blew with Your wind
El mar los cubrióThe sea covered them
Se hundieron como plomo en las aguas poderosasThey sank like lead in the mighty waters
¿Quién es como Tú, oh SEÑOR, entre los dioses?Who is like You, O LORD, among the gods?
¿Quién es como Tú, glorioso en santidadWho is like You, glorious in holiness
Temible en alabanzas, haciendo maravillas?Fearful in praises, doing wonders?
¿Quién es como Tú, oh SEÑOR, entre los dioses?Who is like You, O LORD, among the gods?
¿Quién es como Tú, glorioso en santidadWho is like You, glorious in holiness
Temible en alabanzas, haciendo maravillas?Fearful in praises, doing wonders?
Dije, ¿Quién?I said, Who?
¿Quién es como mi Dios?Who is like my God?
Las profundidades de quién eresThe depths of who You are
Ningún ojo lo ha vistoNo eyes have seen it
Eres digno, oh DiosYou are worthy, oh God
Eres dignoYou are worthy
El peso de quién eresThe weight of who You are
Ninguna palabra puede cargarloNo words can carry
¿Quién es como Tú, oh Señor?Who is like You, oh Lord?
¿Quién es como Tú?Who is like You?
Hay preguntas a las que nunca encontraremos respuestasThere are questions we would never find answers to
Ninguna palabra puede cargar el peso de quién eres.No words can carry the weight of who You are



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dunsin Oyekan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: