Traducción generada automáticamente
Er Drijft 'N Fles
Duo de Koning
Hay flota una botella
Er Drijft 'N Fles
Hay una botella flotando en el océano ancho
Er drijft 'n fles op de wijde oceaan
Viene de un marinero cuyo barco se ha ido
Hij komt van een zeeman, wiens scheepje is vergaan
Un saludo final, una carta final
Een laatste groet, een laatste brief
No te olvides de mí, te amo
Vergeet mij niet, ik heb je lief
Esa botella ha estado flotando en el mar por más de 20 años
Al meer dan twintig jaren drijft daar die fles in zee
Porque nunca las olas lo llevaban a las playas
Want nooit voerden de golven hem naar de stranden mee
Es por eso que su chica nunca oyó ninguna noticia
Daarom heeft ook z'n meisje geen tijding ooit gehoord
Sin embargo, una vez en la muerte le escribió una palabra consoladora
Toch schreef hij eens in doodsnood aan haar een troostend woord
Hay una botella flotando en el océano ancho
Er drijft 'n fles op de wijde oceaan
Viene de un marinero cuyo barco se ha ido
Hij komt van een zeeman, wiens scheepje is vergaan
Un saludo final, una carta final
Een laatste groet, een laatste brief
No te olvides de mí, te amo
Vergeet mij niet, ik heb je lief
Juró lealtad a ella en el muelle toda su vida
Hij zwoer haar aan de kade voor heel z'n leven trouw
Ella todavía lo escucha diciendo: «Siempre pienso en ti
Zij hoort hem nog steeds zeggen: "Altijd denk ik aan jou"
Escribió un saludo final a ella, su querida
Hij schreef een laatste groet nog aan haar, z'n lieveling
Antes de que la barcaza pereciera con el hombre y el ratón en una tormenta eléctrica
Voordat de schuit bij noodweer met man en muis verging
Hay una botella flotando en el océano ancho
Er drijft 'n fles op de wijde oceaan
Viene de un marinero cuyo barco se ha ido
Hij komt van een zeeman, wiens scheepje is vergaan
Un saludo final, una carta final
Een laatste groet, een laatste brief
No te olvides de mí, te amo
Vergeet mij niet, ik heb je lief
Y luego, después de muchos años, esa botella llegó a tierra
En toen, na vele jaren, kwam toch die fles aan land
Ahora una mujer muy vieja está sentada con una nota en la mano
Nu zit een heel oud vrouwtje met een briefje in haar hand
Ahora las lágrimas calientes fluyen, es como si lo volviera a encontrar
Nu vloeien hete tranen, 't is of ze'm weer ontmoet
Una vieja herida se abre al leer su saludo
Een oude wond scheurt open, bij 't lezen van z'n groet
Había una botella flotando en el océano ancho
Er dreef 'n fles op de wijde oceaan
Vino de un marinero cuyo barco se ha ido
Hij kwam van een zeeman, wiens scheepje is vergaan
Un saludo final, una carta final
Een laatste groet, een laatste brief
No te olvides de mí, te amo
Vergeet mij niet, ik heb je lief
No te olvides de mí, te amo
Vergeet mij niet, ik heb je lief
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Duo de Koning e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: