Traducción generada automáticamente

Haciendo Fe
Dúo Iris
Faisant Foi
Haciendo Fe
Non, je n'ai pas besoin de te chercher parmi mille poèmesNo, no necesito buscarte entre mil poemas
Si dans l'énigme de ce baiser je t'ai trouvéSi en el enigma de aquel beso te encontré
Aujourd'hui je cultive un rêve avec la lyre de tes versHoy cultivo un sueño con la lira de tu verso
Et parfois je me demande si je pourraiY a veces solo me pregunto si podré
Je sais où pousse dans le rosier cette fleurYa sé dónde crece en el rosal aquella flor
J'étais le meilleur ami, sans manteau et sans rancœurFui el mejor amigo, sin abrigo y sin rencor
Je suis le chant de la montagne que chante le rossignolSoy de la montaña el canto que da el ruiseñor
Et de l'amant je suis l'art qui a écritY del amante soy el arte que escribió
J'ai craint d'être l'écho de l'apesanteurTemí ser eco de ingravidez
Vivre sans rêves et sans pourquoi ?Vivir sin sueños y sin por qué?
Et dans chaque trait d'amour j'ai effacéY en cada trazo de amor borré
La distraction et ma stupiditéLa distracción y mi estupidez
De toi j'ai appris ce que je peux faireDe ti aprendí lo que puedo hacer
Déplacer des villes sous la peauMover ciudades bajo la piel
Je porte allumée ma jeunesse pour la guider depuis ta lumièreLlevo encendida mi juventud para guiarla desde tu luz
Je parcours chaque rue que tu avais l'habitude de marcherAndo cada calle que solías caminar
Je sens ta présence à chaque coin faisant foiSiento tu presencia en cada esquina haciendo fe
Je sais que ton mystère ne cessera jamais d'être tisséSé que tu misterio nunca dejarán de hilar
Mais je maudis celui qui te nomme sans savoir, sans savoirPero maldigo a quien te nombre sin saber, sin saber
J'ai craint d'être l'écho de l'apesanteurTemí ser eco de ingravidez
Vivre sans rêves et sans pourquoi ?Vivir sin sueños y sin por qué?
Et dans chaque trait d'amour j'ai effacéY en cada trazo de amor borré
La distraction et ma stupiditéLa distracción y mi estupidez
De toi j'ai appris ce que je peux faireDe ti aprendí lo que puedo hacer
Déplacer des villes sous la peauMover ciudades bajo la piel
Je porte allumée ma jeunesseLlevo encendida mi juventud
Pour la guider depuis ta lumièrePara guiarla desde tu luz
Ta lumièreTu luz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dúo Iris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: