Traducción generada automáticamente
Che lucero ñemimby
Dúo Quintana-Escalante
Du Licht meines Lebens
Che lucero ñemimby
Ich fühle die Liebe, ich bin bei dirIpohyiva mborayhu, che moguahê ne rendape
Ich bin dein, du bist mein GottMbeguemi ha'evo ndeve, ndenteha che Tupã Sy
Ich möchte, dass du mir vergibst, ich suche nach dem GlückAipota che perdona, ajuhare mbarakape
Ich erzähle dir von meiner Liebe, du Licht meines LebensAmombe'u rohayhuha, che lucero ñemimby
Ich möchte, dass du es weißt, hier auf dieser Erde, die ich durchquereAipotante reikuaá, ko yvý ári che ahasáva
Aus meiner Liebe kann ich viel, ich bin voller HoffnungRohayhúgui avé ikatú, tuichaité ajepy'apý
Dein Blick ist wie ein Licht, das ich seheNde rehé che akā vaigui, asê hape rohechava
Und mein Herz gehört dir, du Licht meines LebensHa che Képe che renóiva, che lucero ñemimby
Klein ist mein Verlangen, aus deinem Mund will ich hörenMichymi che mbovy'avo, nde jurú gui aha'arõ va
Die Liebe, die du mir sagst, ist wie eine blühende RoseRohayhú he'ivo cheve, ne rembé rosa potý
Hoffnung ist unvergänglich, und das, was du mir gibstEsperanza nahavêiva, ha upeharente arekóva
Manchmal ist meine Liebe stark, du Licht meines LebensSapy'ante che rayhú vo, che lucero ñemimby
Von dir habe ich gelernt, so wie ich hier binNandea'eigui che rehe, che Ko'ãicha anga aikóva
Wie ein kleines Kind, das in deinem Licht strahltKu mitã tyre'y micha, nde rehé ama'ê asý
Ich liebe es, dir zu sagen, was der Wind dir zuflüstertRohayhú ha'erõ ndeve, yvytú pe remombóva
Aus der Ferne höre ich deine Stimme, du Licht meines LebensReroviá gui otro he'iva, che lucero ñemimby
Deshalb mache ich es so, ich werde Lieder für dich singenUpeháre che ko'ãicha, purahéinte ajapóne
Wenn ich nur deine Stimme höre, wird mein Herz erfülltNdeve añónte ahendukávo, che py'a remimbyasý
Der Tag wird kommen, an dem ich bei dir binOguahê pevé che ára, mbaraká rehe aikóne
Wenn du mir Lieder singst, du Licht meines LebensNe royrõ apurahéivo, che lucero ñemimby
So lebe ich, als wäre ich nur für dichChe ko aikóne jepiguáicha, ajerevo nde rehénte
Wie die Blumen, die sich dem Licht zuwendenYvotý re ojeré háicha, hový miva mainumbý
Deine Schönheit wird bleiben, dein Licht strahlt in mirNde pyporé ta seguí, ne ãngué che renondé pe
Selbst wenn ich weit weg bin, du Licht meines LebensMombyrý jepe rehó vo, che lucero ñemimby
Der Tod wird nicht kommen, der Tag wird kommenMarãve voi ndoikói, oguahê vaerã ku ára
Deine Gesundheit wird mir Freude bringen, dein Herz wird glücklich seinHekoviavo ndeve ãva, nde vy'a py'a rory
Die Blumen werden blühen, dein Lächeln, unser HerrMbegueve ku tesaý pe, ne nupâ ne Ñande Jara
In deiner Umarmung bin ich, du Licht meines LebensNe ñañáre chendive, che lucero ñemimby
Ich sehe die Hoffnung, die niemals vergehtAhechama anga esperanza, mamové guio ndarekói
Deshalb denke ich daran, dass ich immer bei dir binUpévare apensá ma, ku ahavo mombyrý
Wir sehen deinen Namen, der nie aus meinem Kopf gehtJahechapa pe nde réra, ko che akã gui ndoje'oi
Von dir werde ich immer träumen, du Licht meines LebensNdehegui añembyesarái vo, che lucero ñemimby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dúo Quintana-Escalante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: