Traducción generada automáticamente
Añorando (Chacarera)
Dúo Socavón
Nostalgie (Chacarera)
Añorando (Chacarera)
Je suis dans des terres lointainesEstoy en tierras lejanas
Et une peine me rongeY una pena me domina
Quand je me souviens du paysCuando recuerdo el pago
Mon pays de SalavinaMi pago de Salavina
De ma maison au bord de l'eauDe mi rancho ribereño
Mon petit mortier à pilonMi morterito añapero
Ma belle petite cabaneMi linda majadita
Et de mon chien bergerY de mi perro ovejero
Ma guitare, ma compagneMi guitarra compañera
Dans son étui en toileEn su fundita de lienzo
Accrochée à un clouColgadita de un clavo
À côté de mon lit de cordeJunto a mi catre de tiento
Matin de petit matinMañana de mañanita
Et si mon cheval se motiveY si mi zaino se anima
D'un galop allongéDe un galope tendido
Je retourne à SalavinaMe vuelvo pa' Salavina
Fraîcheur des caroubiersFrescor de algarrobales
Ombre des avant-toitsSombrita de los aleros
Si j'ai bien écouté l'après-midiSi habré escuchao de siesta
Les vieux vidalerosA los viejos vidaleros
Berceuses des tourterellesArrullos de torcacitas
Viennent du bois voisinVienen del monte vecino
Et une chanson qui passeY una canción que pasa
Regarde, les eaux de la rivièreVelay, las aguas del rio
La Lune ressemble à un patayParece un patay la Luna
Les tucu-tucus, les étoilesTucu-tucus las estrellas
Des petites plantes de menthePlantitas de poleo
Embaument le cheminVan aromando la senda
Matin de petit matinMañana de mañanita
Et si mon cheval se motiveY si mi zaino se anima
D'un galop allongéDe un galope tendido
Je retourne à SalavinaMe vuelvo pa' Salavina



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dúo Socavón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: