Traducción generada automáticamente
Cry Baby, Cry
Duran Duran
Llora bebé, llora
Cry Baby, Cry
Una de estas noches esperas y ves
One of these nights you wait and see
Una de estas noches te darás cuenta
One of these nights you're gonna realize
La forma en que tu orgullo viene a un costo
The way your pride comes at a cost
Dejándote corto de simpatía
Leaving you short on sympathy
¿Dónde está la evidencia que necesita saber
Where is the evidence you need to know
Estás mejor que el resto
You're better off than the rest
Dada la atención más que el tacto
Given attention more than touch
Con el tiempo no hay mucho que mostrar
Over the time it's nothing much to show
Mantenerlo todo unido
Keeping it all together
Parece para siempre
Seems like forever
Uno de estos días te besarás y contarás
One of these days you'll kiss and tell
Está en el espejo, va a derramarlo
It's in the mirror, gonna spill it out
Lo que sea que sepas, ¿qué sabes? ¿Lo sabes?
Whatever do you know, what do you, do you know?
Una obsesión egoísta, un suicidio falso
A selfish obsession, a fake suicide
No puedes ver la verdad por los dólares en tus ojos
You can't see the truth for the dollars in your eyes
Se están desvaneciendo y eso te hace
They're fading and that makes you
Cry Baby Cry
Cry Baby Cry
Pero no te va a matar ahora
But it ain't gonna kill you now
¿Puedes depender de tu champán?
Can you depend on your champagne
Amigos socialistas a dejar caer su nombre en su
Socialist friends to drop your name in their
(cuestionable) Cuatro paseos de Supernova Viper
(questionable) Four Viper supernova rides
por grandes que pretendan ser
however great they claim to be
sólo traiciona su inseguridad— sí
only betrays their insecurity--yeah
Mira cómo caen de esos altibajos
See how they fall from those highs
Miedo de dragones en el humo
Afraid of dragons in the smoke
Voy a ir a rehabilitación, pero es una broma
Gonna go rehab but that's a joke
Se está haciendo viejo, no les digas todo lo que hemos oído
It's getting old don't tell them all we've heard it
ante
before
Eres bienvenido a la celebridad
You're welcome to celebrity
Hacer la cosa tan famosa
Doing the thing so famously
Debe llevar mal tu reputación, debe ser un aburrimiento
Must wear your reputation wrong, it must be such a bore
Una obsesión egoísta, un suicidio falso
A selfish obsession, a fake suicide
No puedes ver la verdad por los dólares en tus ojos
You can't see the truth for the dollars in your eyes
Se están desvaneciendo y eso te hace
They're fading and that makes you
Cry Baby Cry
Cry Baby Cry
Pero no te va a matar ahora
But it ain't gonna kill you now
Cry Baby Cry
Cry Baby Cry
Cry Baby Cry
Cry Baby Cry
Coro
Chorus
Una obsesión egoísta, un suicidio falso
A selfish obsession, a fake suicide
No puedes ver la verdad por los dólares en tus ojos
You can't see the truth for the dollars in your eyes
Se están desvaneciendo y eso te hace
They're fading and that makes you
Cry Baby Cry
Cry Baby Cry
Pero no te va a matar ahora
But it ain't gonna kill you now
Te hace más fuerte, sí
It does make you stronger, yeah
Cry Baby Cry
Cry Baby Cry
Cry Baby Cry
Cry Baby Cry
Cry Baby Cry
Cry Baby Cry
Cry Baby Cry
Cry Baby Cry
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Duran Duran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: