Traducción generada automáticamente

Cinderella Ride
Duran Duran
Paseo de Cenicienta
Cinderella Ride
Cenicienta, ¿montarás, montarás conmigo?Cinderella, will you ride, will you ride with me?
Hacia una noche llena de humo a través del puente de lágrimasOut into a smoke-filled night across the bridge of tears
Donde los niños con los ojos cosidos yacen suplicando en las piedrasWhere children with their eyes sewn shut lay begging on the stones
¿Y los guiaremos lejos de este polvo? Sí, los guiaremos a casaAnd will we lead them from this dust? Yes we will lead them home
Todo lejos, déjalo todo lejos hasta que no haya nada que cargar y nada de qué preocuparseAll away, let it all away til there's nothing to carry and nothing to worry
Ahora desaparece, déjalo desaparecer hasta que seas ligera como un pájaro en el aireNow fall away, let it fall away til you're light as a bird in the air
Cenicienta cabalgando en la marea menguanteCinderella riding down on the ebbing tide
Bajando para arreglar las copas rotas y su orgullo tontoDown to mend the broken cups and their foolish pride
Consuelo para la multitud enojada, ayuda para los débilesSolace to the angry mob, succour to the weak
Cenicienta, copa de amor, su dolor es lo que buscasCinderella, cup of love, their pain is what you seek
Todo lejos, déjalo todo lejos hasta que no haya nada que cargar y nada de qué preocuparseAll away, let it all away til there's nothing to carry and nothing to worry about
Desaparece, déjalo desaparecer hasta que seas ligera como un pájaro en el aireFall away, let it fall away til you're light as a bird in the air
Todo lejos, déjalo todo lejos hasta que no haya nada que cargar y nada de qué preocuparseAll away, let it all away til there's nothing to carry and nothing to worry about
Desaparece, déjalo desaparecer hasta que seamos ligeros como los pájaros en el aireFall away, let it fall away til we're light as the birds in the air
Cenicienta, reina de campanas, Cenicienta cabalgaCinderella, queen of bells, Cinderella ride
Déjalos con sus despedidas cariñosas y sus pequeños crímenesLeave them with their fond farewells and their petty crimes
Deja atrás las nubes de sangre, levántate en alas de gorriónLeave behind the bloodlet clouds, rise up on sparrow wings
Y serás una reina de sudarios, la reina de las cosas desamparadasAnd you shall be a queen of shrouds, the queen of helpless things



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duran Duran y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: