Transliteración y traducción generadas automáticamente
捨てたらいい (sutetaraii)
DURDN
Laisse tomber
捨てたらいい (sutetaraii)
Alors, prenons une pause, c'est vendredi
そんじゃここらで一息フライデー
son ja kokora de hitoiki furaidei
Dans les airs, flottent trois boues
舞い上がる中に浮かぶ三泥
maiagaru chu ni ukabu sandei
Je ne peux pas dormir, je ne dors pas
眠れない眠らない
nemurenai nemuranai
La nuit en ville s'écoule
刻むcity night
kizamu city night
Je ne suis pas vraiment à l'aise avec le brandy
そんな得意じゃないねブランデ
son’na tokui janai ne burande
Arrête de vouloir tout prendre, c'est chiant
いいとこ取りはよしてつまんね
Ii toko tori wa yoshite tsuman’ne
On va laisser tomber les histoires et les jeux
話とか遊びとかもやめよう
banashi toka asobi toka mo yameyou
Lâchons tout, tout simplement
何もかも手放して
nanimokamo tebanashite
Les liens, les normes, les promesses
しがらみも常識も約束も
shigarami mo joshiki mo yakusoku mo
Ce qui nous retient, c'est une seule chose
俺らを縛ってるものは一つ
orera o shibatteru mono wa ittan
Laisse tomber
捨てたらいい
sutetara i
C'est trop lourd à porter
しょってくのは重すぎるから
shotte ku no wa omo sugirukara
Vendre des trucs, c'est
売ることとか
utoi koto to ka
Laisse tomber
捨てたらいい
sutetara i
Fais ce que tu veux, ressens comme tu veux
思うがままに感じたままに
omouga mama ni kanjita mama ni
Tout ce qui est encombrant, c'est
じゃまなものはも
jamana mono wa mo
Laisse tomber
捨てたらいい
sutetara i
Mieux vaut ne pas savoir
知らない方がいい
shiranai hou ga i
Si c'est la vérité, reste dans l'ignorance
真実だったら知らないまま
shinjitsudattara shiranai mama
Si c'est un doux mensonge
優し嘘なら
yasashi usonara
Jusqu'à la fin, disons un doux mensonge et trompons-nous ensemble
最後まで優しい嘘をついて一緒騙して
saigomade yasashi uso o tsuite issho damashite
Les désirs sans fond, la réalité
そこなしなの実典の
sokonashina no shitten no?
Les désirs et les rêves à nu
欲望も憧れも剥き出しで
yokubo mo akogare mo mukidashi de
Ce qui nous retient, c'est une seule chose
俺らを縛ってるものは一つ
orera o shibatteru mono wa ittan
Laisse tomber
捨てたらいい
sutetara i
C'est trop lourd à porter
しょってくのは重すぎるから
shotte ku no wa omo sugirukara
Vendre des trucs, c'est
売ることとか
utoi koto to ka
Laisse tomber
捨てたらいい
sutetara i
Fais ce que tu veux, ressens comme tu veux
思うがままに感じたまま
omouga mama ni kanjita mama ni
Tout ce qui est encombrant, c'est
じゃまなものはも
jamana mono wa mo
Laisse tomber
捨てたらいい
sutetara i
Les choses que je veux dire, je ne peux pas les dire, c'est frustrant
言いたいことも言えない満点
iitai koto mo ienai mandei
Avec tant de mots avalés.
飲み込んだ言葉たくさんで
nomikonda kotoba takusan de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DURDN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: