Traducción generada automáticamente
Jahilia Calling
Dusk (Pakistan)
Jahilia llamando
Jahilia Calling
En el nombre de - Las alturas espléndidasIn the name of - The splendid heights
Que hacen eco de los placeres - ImprevistosThat echo the pleasures - Unforeseen
Las ideas muertas viven - En la esquina donde compartimos el besoDead notions live - In the corner where we shared the kiss
Recuerda todas las páginas rasgadas - A lo largo de las orillas de los océanos llorososRecollect all the pages torn - Along the shores of the weeping oceans
Océanos - Ideas - Emociones - Recuerda - ReconfiguraOceans - Notions - Emotions - Recollect - Re fragment
Comprende - la fiebre escarlata de nuevoComprehend - the scarlet fever again
Los recuerdos se despliegan - La sinfonía de la noche cantaMemories unfold - The nacht symphony sings
Jahilia llamandoJahilia calling
Todo lo que alguna vez fue en blanco y negroAll there ever was to black and white
Nuestro dolor de farola - Junto con nuestras sombras - ObtusasOur street lamp sorrow - Along with our shadows - Obtuse



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dusk (Pakistan) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: