Traducción generada automáticamente

Pasadena
Dustin Lynch
Pasadena
Pasadena
Tenía una flor en su cabello, dijo que no era de por aquíShe had a flower in her hair, said she wasn't from round here
Yo dije: Yo tampoco, chica, ¿no es eso una margarita?I said: Me neither, girl, ain't that a daisy?
Qué casualidad encontrarte así, chica, no creo que seaFancy meeting you like this, girl, I don't believe this is
Solo una coincidencia, estoy pensando que tal vezOnly blind coincidence, I'm thinking maybe
Deberíamos quedarnos un rato, ver a dónde nos llevaWe should stay awhile, see where it leads us
Creo que tenemos algo genial entre nosotrosI think we got something cool between us
Tenemos dos noches más antes de partir de PasadenaWe've got two more nights before leaving Pasadena
Brillando en sus caderas con pedrería, algodón de azúcar en sus labiosRhinestone shining on her hips, cotton candy on her lips
Ese fue el beso más dulce que había probadoThat was the sweetest kiss I'd ever tasted
Rodeo del viernes por la noche, interrumpido por un espectáculo de relámpagosFriday night rodeo, cut short by a lightning show
Aunque la lluvia estaba helada, se sintió bien estar ahíEven though that rain was freezing, felt good to be in
Así que nos quedamos un rato para ver a dónde nos llevabaSo we stayed a while to see where it'd lead us
Teníamos algo genial entre nosotrosWe had something cool between us
Y teníamos una noche más antes de partir de PasadenaAnd we had one more night before leaving Pasadena
Lo tomamos con calmaWe took it slow
Hasta que pudimos descubrir a dónde ibaTill we could find out where it was going
Encontramos justo lo que necesitábamos, ahí en PasadenaWe found just what we were needing, right there in Pasadena
Domingo por la mañana, cerca de las nueve y cuartoSunday morning 'bout a quarter past nine
Ella tuvo que irse por su lado y yo por el míoShe had to go her way and I had to go mine
Pero regreso allí todo el tiempo en mi menteBut I go back there all the time in my mind
En mi mente, en mi menteIn my mind, in my mind
Todavía estoy en Pasadena (Pasadena)I'm still in Pasadena (Pasadena)
Todavía siento la libertad en el aireI still smell the freedom in the air
Justo ahí en PasadenaRight there in Pasadena
Todavía veo esos relámpagos golpeando de vueltaI still see that lightning striking back
En PasadenaIn Pasadena
Siento sus manos sobre mí, sobre míFeel her hands all over me, all over me
En PasadenaIn Pasadena
Me pregunto si alguna vez piensa en míWonder if she ever thinks about me
Yo y PasadenaMe and Pasadena
(Se sintió bien, nena(Felt good, baby
Todavía veo esos relámpagos golpearI still see that lightning strike
Oh-whoa, oh toda la nocheOoh-whoa, ooh all night
Preguntándome si alguna vez pensarás en mí)Wondering if you'll ever think about me)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dustin Lynch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: