Traducción generada automáticamente
Tug Of War
Dusty Douglas
Zug um Zug
Tug Of War
Gib mir mein Spielzeug sofort!Give me my toy right now!
Nein, dieses Spielzeug gehört mir!No, this toy is my toy!
Nun, es scheint, als wären wir am EndeWell, it seems we're at an impasse
Ja, wir müssen darum kämpfenYeah, we'll have to tug of war for it
Es gehört mir!It's mine!
Es gehört mir!It's mine!
Nein, gehört es nicht!No, it isn't!
Doch, das tut es!Yes, it is!
Ich weiß es ganz genauI know it for a fact
Denn ich habe es markiert mit einem Strich'Cause I marked it with a whiz
Nein, hast du nicht!No, you didn't!
Doch, das habe ich!Yes, I did!
Nein, hast du nicht, denn ich habe es getan!No, you didn't 'cause I did!
Nun, ich habe es zuerst gemacht, als ichWell, I did it first when I was
Mit dem Kind gespielt habePlaying with the kid
Nun, du hast es ausgegrabenWell, you dug it up
Na und, wenn ich das getan habe?So what if I did?
Nun, die Tatsache, dass es vergraben warWell, the fact that it was buried
Impliziert BesitzImplies ownership
Nein, tut es nicht!No, it doesn't!
Doch, tut es!Yes, it does!
Nun, das war es nicht!Well, it wasn't!
Doch, das war es!Yes, it was!
Nun, im GartenWell, in the backyard
Gilt das nicht als GesetzThose aren't applicable laws
Oh, doch, das tut es!Oh, yes, they are!
Oh, nein, das tut es nicht!Oh, no, they're not!
Du erfindest nur GeschichtenYou're just making stuff up
Weil du erwischt wurdest'Cause you got caught
Lass es einfach gut sein, KumpelJust let it go, bro
Du hast diese Runde verlorenYou've lost this round
Ich rufe die PolizeiI'll call the paw-lice
Du kommst ins TierheimYou'll go to the pound
Mann, was ist dein Problem?Man, what is your problem?
Warum benimmst du dich so?Why you actin' this way?
Weil ich es nicht mag, mich'Cause I don't like dealing
Mit einem schäbigen, lügenden Streuner zu beschäftigenWith a mangy, lying stray
Warte mal kurzNow, wait just a minute
Du bist zu weit gegangenYou've gone too far
Nun, sag es den CopsWell, tell it to the cops
Wenn du im Streifenwagen sitztWhen you're in the squad car
Alle Einheiten, wir haben einen 10-40 in Bearbeitung in der Barkway BoulevardAll units, we have a 10-40 in progress at Barkway Boulevard
Anrufer berichtet von zwei Huskys, die in einen hitzigen Streit verwickelt sindCaller reports two huskies engaged in a heated altercation
Einheit 7 ist unterwegsUnit 7 en route
Gibt es weitere Informationen zu den Verdächtigen?Any additional info on the suspects?
Anrufer beschrieb zwei Männchen, einen Kaukasier, einen MischlingCaller described two males, one Caucasion, one mixed-breed
Die sich streiten, wer zuerst auf ein Spielzeug uriniert hatArguing over who urinated on a toy first
Es gehört mir!It's mine!
Es gehört mir!It's mine!
Nein, gehört es nicht!No, it isn't!
Doch, das tut es!Yes, it is!
Ich kann dir beweisen, dass es nicht so istI can prove to you it's not
Basierend auf meinen AnalysenBased on my analyses
Oh, du bist nichts als ein MischlingOh, you're nothin' but a mutt
Nun, du lebst dafür, Hintern zu schnüffeln!Well, you live for sniffin' butt!
Wenn du dir nur die Daten ansiehstIf you'll just look at the data
Wird es dir sagen, was was istIt'll tell you what is what
Du erfindest nur GeschichtenYou're just making stuff up
Wen versuchst du hier zu verarschen?Who are you tryin' to kid?
Wenn du meine PowerPoint siehstWhen you see my Power Point
Wirst du dir wünschen, ich hätte es getanYou're gonna wish that I did
Nein, werde ich nichtNo, I won't
Doch, das wirst duYes, you will
Du bist ein DusselYou're a dolt
Du bist ein NervtöterYou're a pill
Der Richter hat entschieden, dass es meins warThe judge ruled that it was mine
Ich habe es in einer Berufung zurückgewonnenI won it back in an appeal
Dieses Spielzeug war nie deinsThis toy was never yours
Doch, das war es, und ist es immer nochYes it was, and is still
Mein Enkelhund hat es mir hinterlassenMy grandpuppy left it to me
Als er starb, in seinem TestamentWhen he died, in his will
Dein Enkelhund war ein DiebYour grandpuppy was a thief
Und er hat es von meinem gestohlenAnd he stole it from mine
Nun, warum ist deins im ZwingerWell, why is yours in the kennel
Immer noch im Gefängnis?Still doin' hard time?
Mann, du hast echt NervenMan, you got a lot of nerve
So über ihn zu redenTalkin' 'bout him that way
Nun, was erwartest duWell, what do you expect
Von einem schäbigen, lügenden Streuner?For a mangy, lying stray?
Das reicht, ich habe genugThat's it, I've had it
Du bist zu weit gegangenYou've gone too far
Nun, sag es den CopsWell, tell it to the cops
Denn die sind im Vorgarten'Cause they're in the front yard
Ihr beiden, lasst das Spielzeug fallen und legt eure Pfoten dorthin, wo ich sie sehen kann!You two, drop the toy, and put your paws where I can see 'em!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dusty Douglas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: