Traducción generada automáticamente
Spiral
Dustz
Espiral
Spiral
Samayou trampa en la noche sin fin
samayou trap in endless night
sonzai jitai ni imi ushinai
sonzai jitai ni imi ushinai
modorenai kako no te atrevas a saber
modorenai kako don't you dare to know
kuzureru todo lo que creo
kuzureru all thing that I believe
genjitsu mitakunai kurai hibi
genjitsu mitakunai kurai hibi
nukedasenai joukyo no sabes a dónde ir
nukedasenai joukyou don't know where to go
¿Sabes que la esperanza es falsa en este mundo?
Do you know that hope is fake in this world
Y la desesperación es la única verdad que tengo
And despair is the only truth I've got
yami wo kirisaite
yami wo kirisaite
genkai sewashinai, ¿por qué debo estar sangrando?
genkai sewashinai why must I be bleeding?
melancolía nigerenai
nigerenai mélancolie
genkai agaiteru hakkyou sunzen porque nunca terminará
genkai agaiteru hakkyou sunzen because it will never end
No tengo nada mas que creer
J'ai plus rien a croire
Esta vida, ¿qué hay para ver?
Cette vie qu'est-ce qu'il y a a voir?
kanawanai este mundo sufriente!
kanawanai this suffering world!
Mirando hacia arriba, no hay nada que hacer
En levant les yeux, il n'y a rien a faire
Ya no quiero mentirme a mi mismo
J'ai plus envie de me mentir a moi meme
Pero estas realidades que rompen mi mente
Mais, ces realites qui defoncent mon esprit
¿Por qué vivimos? ¿Por qué este lugar?
Pourquoi on vit? Pourquoi cet endroit?
¿O ir a quejarme? ¿Quién me comprenderá?
Ou aller se plaindre? Qui me comprendra?
¿Dónde está la puta verdad?
Ou est cette putain de verite?
Siempre mataos unos a otros todo el tiempo, quien querrá hacerlo conmigo
S'egorger toujours tout le temps, qui voudra me faire
¿Dolor por mí?
Peine a moi?
¿Como que? ¿Como quien? Así así, sin
Comme quoi? Comme qui? Comme-ci comme-ca, sans
Razón, oh Dios, ¿por qué?
Raison, oh dieu pourquoi?
Esta vida infernal
Cette vie infernale
Continuar a mi final
Continue jusqu'a ma finale
Espero mi libertad
J'espere ma liberte
No creas que estamos pasando por un camino escuchado
Ne pense pas qu'on passe sur un chemin entendu
Es solo un paso y sigue el camino que escuchaste
C'est qu'une etape, et tape le chemin entendu
No creas que estamos pasando por un camino escuchado
Ne pense pas qu'on passe sur un chemin entendu
Es solo un paso y sigue el camino que escuchaste
C'est qu'une etape, et tape le chemin entendu
No creas que estamos pasando por un camino escuchado
Ne pense pas qu'on passe sur un chemin entendu
Es solo un paso y sigue el camino que escuchaste
C'est qu'une etape, et tape le chemin entendu
Nadie intenta entender lo que decimos
Personne essaye de comprendre ce que I'on dit
¡Tengo más de diez años! Eres estúpido o qué
J'ai plus de dix ans! T'es con ou quoi
genkai kowashitai ese es mi último grito
genkai kowashitai that's my last scream
sakerenai cualquier cosa
sakerenai anything
Sin dolor no hay ganancia zettai kousen
No pain no gain zettai kousen
Si realmente hay un final
If really there is an end
¿Qué estoy esperando?
A quoi je m'attends?
Apocalipsis ahora
Apocalypse maintenant
kawaranai este mundo sufriente!
kawaranai this suffering world!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dustz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: