Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 805
Letra

Significado

HSYEH

HSYEH

Tu as dit que t'avais un nouveau mecYou said you got a new man
Mais dis-moi, est-ce qu'il fait ça comme moi ?But tell me does he do it like I did?
Je n'aurais jamais pensé te perdreI never thought I'd lose you
Mais c'est toi qui as tout perdu ici à la placeBut you did all the losing here instead
Quand ça chauffe vraimentWhen push come to shoving
Et c'est ce que tu voulaisAnd that's what you wanted
Alors je vais y aller et le pousser à fondThen I'll go ahead and push it to the edge
Alors arrête de faire l'idiote quand je te mets en avantSo quit playing dumb when I put you on
Et maintenant quand tu es dans tes draps, je suis dans ta têteAnd now when your in your sheets I'm in your head

J'aimerais pouvoir dire que ça s'améliore mais ça ne le fera pasWish I could say it gets better but it won't
Ouais, tu sais pas comment avancer d'ici ?Yeah, don't you know anyway to go from here?
Je commence à me sentir malI start to feel bad
Quand je suis le meilleur coup que tu aies jamais euWhen I'm the hardest sex you ever have
Qui a dit que je voulais même te reprendre ?Who said I even want you back?
Parce que je serai, je serai le meilleur coup que tu aies jamais eu'Cause I'll be, I'll be the hardest sex you ever have
C'est que du déclin à partir de maintenantIt's only downhill from now
Parce que je serai, je serai le meilleur coup que tu aies jamais eu'Cause I'll be, I'll be the hardest sex you ever have

Ouais, je te vois poster un autre trucYeah, I see you post another ground
Eh bien, regarde çaWell, look at that
Hashtag le mec va bien, fais-le brillerHashtag boy feeling well, make him proud
Dommage qu'il ne sache pas s'y prendre comme (ooh, ouais)Too bad he doesn't put it down like (ooh, yeah)
Dommage qu'il ne retourne pas ça comme (ouais, ouf)Too bad he doesn't flip it 'round like (oof, yeah)
Tu sais que je devais mettre mon nom là-dessus (en secret)You know I had to put my name on it (on the low)
Pense à, pense àThink about, think about
Prends cet antidoteGet that antidote
J'ai besoin de quelqu'un qui peut te prendre (à travers le vide)I need somebody who can take you (through the void)
Et te garder en haleine toute la journéeAnd keep you coming when you want it through the whole day

J'aimerais pouvoir dire que ça s'améliore mais ça ne le fera pasWish I could say it gets better but it won't
Ouais, tu sais pas comment avancer d'ici ?Yeah, don't you know anyway to go from here?
Je commence à me sentir malI start to feel bad
Quand je suis le meilleur coup que tu aies jamais eu (eu, ouais)When I'm the hardest sex you ever have (have, yeah)
Qui a dit que je voulais même te reprendre ?Who said I even want you back?
(Dit-moi comment me sentir)(Tell me how to feel)
Parce que je serai, je serai le meilleur coup que tu aies jamais eu'Cause I'll be, I'll be the hardest sex you ever have
(Oh c'est que du déclin, que du déclin)(Oh it's only down, only down)
C'est que du déclin à partir de maintenantIt's only downhill from now
(Je te le dis maintenant bébé)(I'm telling you now baby)
Parce que je serai, je serai le meilleur coup que tu aies jamais eu'Cause I'll be, I'll be the hardest sex you ever have

Et tu dis qu'il est marrantAnd you say that he's fun
Tu dis qu'il t'emmène manger, c'est refuséYou say eat at one, it's denied
Il t'emmène au resto, shopping à gogoTake you out to eat, shopping on a spree
Des sorties plus grandesBigger outs
Qu'est-ce que ça veut vraiment dire ?What's it really mean?
Tu continues à me lire sur mon téléphoneYou still reading me up on my phone
Ne me fais pas dire que je te l'avais ditDon't make me say I told you so

J'aimerais pouvoir dire que ça s'améliore mais ça ne le fera pasWish I could say it gets better but it won't
Ouais, tu sais pas comment avancer d'ici ?Yeah, don't you know anyway to go from here?
Je commence à me sentir malI start to feel bad
Quand je suis le meilleur coup que tu aies jamais eu (eu, ouais)When I'm the hardest sex you ever have (have, yeah)
Qui a dit que je voulais même te reprendre ?Who said I even want you back?
(Dit-moi comment me sentir)(Tell me how to feel)
Parce que je serai, je serai le meilleur coup que tu aies jamais eu'Cause I'll be, I'll be the hardest sex you ever have
(Oh c'est que du déclin, que du déclin)(Oh it's only down, only down)
C'est que du déclin à partir de maintenantIt's only downhill from now
(Je te le dis maintenant bébé)(I'm telling you now baby)
Parce que je serai, je serai le meilleur coup que tu aies jamais eu'Cause I'll be, I'll be the hardest sex you ever have


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dutch Melrose y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección