Traducción generada automáticamente

Mockingbird
Dutch Melrose
Sinsonte Burlón
Mockingbird
Calla, bebé, no digas ni una palabraHush, baby, don’t say a word
Voy a buscarte un sinsonte burlónI'ma go find you a mockingbird
Y cuando ese sinsonte burlón caiga muertoAnd when that mockingbird drops dead
Encontraré la manera de volverte a hacer felizI'll find a way to make you happy again
Esta semana he estado en una neblinaThis week I've been in a daze
Como si estuviera atrapado en mis viejas costumbresLike I'm stuck in my old ways
(Y tu ansiedad ha llegado(And your anxiety has checked in
Y parece que está aquí para quedarse)And it's looking like it's here to stay)
Apenas puedo salir de la camaCan barely get me out of bed
Hay una guerra dentro de mi cabezaThere's a war inside my head
(He pasado por el infierno y de regreso para arreglarte(Been through hell and back to fix you
Intentaremos todo lo que podamos)We'll try every fuckin' thing we can)
Sí, voy a tomarte de la mano en los peores díasYeah, I'ma hold your hand on the worst days
Servir otro vaso cuando tengas sedPour another glass when you're thirsty
Recordarte todas las formas en que eres valiosoRemind you all the ways that you're worthy
(¿Pero y si simplemente no es suficiente?)(But what if it still just ain't enough?)
Luego pondremos un poco de jazz en el camino a casaThen we'll play a little jazz on the drive home
Prepararé un baño caliente cuando estés heladoRun a warm bath when you're icе cold
No dejaré que caigas de esta cuerda flojaI won't let you fall from this tightrope
Noventa y nueve formas, pero aún no puedes animarmeNinety-ninе ways, but you still can't cheer me up
Calla, bebé, no digas ni una palabraHush, baby, don't say a word
Voy a buscarte un sinsonte burlónI'ma go find you a mockingbird
Y cuando ese sinsonte burlón caiga muertoAnd when that mockingbird drops dead
Encontraré la manera de volverte a hacer felizI’ll find a way to make you happy again
Calla, bebé, solo quédate conmigoHush, baby, just stay with me
Voy a comprarte un maldito anillo de diamantesI'ma buy you a fuckin' diamond ring
Oh, he intentado casi todoOh, I've tried almost everything
Noventa y nueve formas, y aún no puedo animarteNinety-nine ways, and I still can't cheer you up
Mi terapeuta me dijo hoyMy therapist told me today
Que probablemente debería meditarI should probably meditate
(Porque tu cabeza ha sido como un circo('Cause your heads been like circus
Y he tenido boletos para tu espectáculo toda la semana)And I've had tickets to your show all week)
Mírame mientras me derrumbo mientras tomas asientoWatch me as I break down while you take your seat
Ovación de pie, caigo de rodillasStanding ovation, I fall to my knees
Sabes que estoy muriendo por dentroYou know I'm dying on the inside
Oh, ¿alguna vez seré feliz?Oh, am I ever gonna be happy?
Sí, voy a tomarte de la mano en los peores díasYeah, I'ma hold your hand on the worst days
Servir otro vaso cuando tengas sedPour another glass when you're thirsty
Recordarte todas las formas en que eres valiosoRemind you all the ways that you're worthy
(¿Pero y si simplemente no es suficiente?)(But what if it still just ain't enough?)
Luego pondremos un poco de jazz en el camino a casaThen we'll play a little jazz on the drive home
Prepararé un baño caliente cuando estés heladoRun a warm bath when you're ice cold
No dejaré que caigas de esta cuerda flojaI won't let you fall from this tightrope
Noventa y nueve formas, pero aún no puedes animarmeNinety-nine ways, but you still can't cheer me up
Calla, bebé, no digas ni una palabraHush, baby, don’t say a word
Voy a buscarte un sinsonte burlónI'ma go find you a mockingbird
Y cuando ese sinsonte burlón caiga muertoAnd when that mockingbird drops dead
Encontraré la manera de volverte a hacer felizI'll find a way to make you happy again
Calla, bebé, solo quédate conmigoHush, baby, just stay with me
Voy a comprarte un maldito anillo de diamantesI'ma buy you a fuckin' diamond ring
Oh, he intentado casi todoOh, I've tried almost everything
Noventa y nueve formas, y aún no puedo animarteNinety-nine ways, and you still can't cheer me up
Animarte, animarte, animarteCheer you, cheer you, cheer you up
Nunca me rendiréI ain't ever giving up
Noventa y nueve formas, y aún no puedo, aún no puedoNinety-nine ways, and I still can't, still can't
Animarte, animarte, animarteCheer you, cheer you, cheer you up
Dices que nunca te rendirásSay you're never giving up
Noventa y nueve formas, y aún no puedes animarmeNinety-nine ways, and you still can't cheer me up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dutch Melrose y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: