Traducción generada automáticamente
What's It Like
DV8
Wie ist es
What's It Like
Er schläft in seinem Truck am StadtrandHe sleeps in his truck by the edge of town
Hat eine Narbe im Gesicht und eine Flagge, die verblasst istGot a scar on his face and a flag turned brown
Früher trug er Streifen, jetzt malt er GriffeUsed to wear stripes, now he paint handles
Die Leute fahren vorbei, als wäre er ein SkandalFolks drive by like he's some kind of scandal
Er sagt, er hat für eine Sache gekämpft, die alle vergessen habenSays he fought for a cause they all forgot
Jetzt trinkt er auf die Stille und die Stimmen, die er hatNow he drinks to the silence and the voices he's got
Ein Prediger fährt vorbei, will ihm nicht in die Augen sehenA preacher rolls past, won't meet his eyes
Aber er salutiert trotzdem, wenn der Adler fliegtBut he still salutes when that eagle flies
Gott bewahre, du müsstest jemals blutenGod forbid you ever had to bleed
Oder alles verlieren für das, woran du glaubstOr lose it all for what you believe
Vielleicht würdest du dann deinen Stolz ablegenMaybe then you'd drop that pride
Und wüsstest, wie es ist, kaum zu überlebenAnd know what it's like to barely survive
Sie war siebzehn, warf einen SchattenShe was seventeen, raising a trail of shade
Papa hinterließ Narben und Mama betete nurDaddy left scars and mama just prayed
Sie traf einen Jungen mit einem Kreuz auf der BrustShe met some boy with a cross on his chest
Aber als es hart wurde, rannte er wie die anderenBut when things got tough he ran like the rest
Jetzt steht sie in der Schlange an der BehördeNow she's standing in line at the county door
Versucht, den Bluterguss und den Namen zu verbergen, den sie geschworen habenTrying to hide the bruise and the name they swore
Die Kirchenleute flüstern, sagen, sie sei MüllChurch folks whisper, say she's trash
Aber sie sehen nicht, wie sie in der Badewanne weintBut they don't see her crying in the bath
Gott bewahre, du müsstest jemals wählenGod forbid you ever had to choose
Zwischen deiner Zukunft und dem, was du verlierstBetween your future and what you lose
Vielleicht würdest du sie dann festhaltenMaybe then you'd hold her tight
Und wüsstest, wie es ist, für eine Lüge zu kämpfenAnd know what it's like to fight for a lie
Er überfiel die Bank an der Route 18He robbed that bank off Route 18
Trug eine Maske aus einem alten MarineWore a mask made from an old marine
Sagte zur Kassiererin, es tut mir leid, ich brauche nur ZeitTold the clerk, I'm sorry, I just need time
Aber dem Richter ist egal, was einen Verstand zerbrichtBut the judge don't care what breaks a mind
Drei Jobs weg, zwei Mäuler zu stopfenThree jobs gone, two mouths to feed
Und die Miete wartet nicht, wenn deine Seele in Not istAnd rent don't wait when your soul's in need
Die Zeitungen nennen ihn nur einen weiteren GangsterThe papers call him just another thug
Aber sein Kind schläft immer noch mit diesen alten ArbeitshandschuhenBut his kid still sleeps with this old work gloves
Gott bewahre, du müsstest jemals anrufenGod forbid you ever had to call
Um dein Blut zu ernähren und alles zu riskierenTo feed your blood and risk it all
Vielleicht würdest du dann diesen Stachel ablegenMaybe then you'd drop that spike
Und wüsstest, wie es ist, diesen Kampf zu lebenAnd know what it's like to live that fight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DV8 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: